Болезненный [boleznennyj] adjective declension

Russian
22 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
болезненные
boleznennye
sickly
болезненных
boleznennyh
(of) sickly
болезненным
boleznennym
(to) sickly
болезненных
boleznennyh
sickly
болезненные
boleznennye
sickly
болезненными
boleznennymi
(by) sickly
болезненных
boleznennyh
(in/at) sickly
болезненны
boleznenny
sickly
Masculine
болезненный
boleznennyj
sickly
болезненного
boleznennogo
(of) sickly
болезненному
boleznennomu
(to) sickly
болезненного
boleznennogo
sickly
болезненный
boleznennyj
sickly
болезненным
boleznennym
(by) sickly
болезненном
boleznennom
(in/at) sickly
болезнен
boleznen
sickly
Feminine
болезненная
boleznennaja
sickly
болезненной
boleznennoj
(of) sickly
болезненной
boleznennoj
(to) sickly
болезненную
boleznennuju
sickly
болезненную
boleznennuju
sickly
болезненной
boleznennoj
(by) sickly
болезненной
boleznennoj
(in/at) sickly
болезненна
boleznenna
sickly
Neuter
болезненное
boleznennoe
sickly
болезненного
boleznennogo
(of) sickly
болезненному
boleznennomu
(to) sickly
болезненное
boleznennoe
sickly
болезненное
boleznennoe
sickly
болезненным
boleznennym
(by) sickly
болезненном
boleznennom
(in/at) sickly
болезненно
boleznenno
sickly

Examples of болезненный

Example in RussianTranslation in English
"Коррида" Какие-либо бледнее... придают мне болезненный вид."Corrida" Anything paIer... makes me look sickly.
"во€ нога проваливаетс€ в пустоту, и это - болезненный момент мрачного сюрприза.Your foot falls down through the air, and there's a sickly moment of dark surprise.
Значит я Тед, болезненный неудачник.So I'm Ted, the sickly loser.
О, потому что ты четко более преклонного возраста и у вас есть болезненный аспект к вам.Oh, because you're clearly more advanced in years and you have a sickly aspect to you.
Он такой красновато-коричневый, как бы, болезненный, бе...It's a kind of a reddish, brownish, sorta sickly blah...
Из маленьких болезненных мальчиков порой вырастают могущественные мужчины.And sickly little boys sometimes become powerful men.
О болезненных, разумеется.Well, the sickly parts, of course.
У Деточкина есть очень много всяких болезненных родственников, в разных городах Советского Союза.Detochkin has many sickly relatives, in various cities in the Soviet Union.
Выглядишь старым и болезненным.You're looking old and sickly.
Держу пари, ты был болезненным ребенком.'Cause I'm betting you were a sickly child.
Мне интересно, одна из причин вашего увлечения медициной а тот факт, что вы были болезненным ребенком?I'm wondering if part of the reason you were drawn to medicine in the first place was due to the fact that you were sickly as a child.
Ну я раньше была болезненным, обижаемым всеми, маленьким оборванцем изгнанной своим ковеном, а потом я встретила Мэри Луизу.Well, I used to be a sickly, abused, little urchin cast out by my coven, and then I met Mary Louise.
Он был болезненным сынком властной, деспотичной женщины. В школе ему было несладко. К тому же, он терпеть не мог крови и насилия - что совсем не по-английски.He had been a sickly boy with a domineering mother, he had had a hard time at school, and disliked blood and violence - a trait most un-English.
Даже когда мои родители думали, что я слишком болезнен, чтобы возиться со мной, я выжил на улицах.Even when my parents thought I was too sickly to be worth caring for, I survived on the streets.
Она очень болезненная.She's very sickly.
Теперь они всего лишь болезненная популяция генетических мутантов.Now they're just a sickly race of mutated genetic disasters.
Не понимаю, как такой сильный мужчина может быть с такой болезненной женой --I marvel how a strong man may let such a sickly wife...
Но никогда о его многострадальной, болезненной жене, Мэрион.Never once about his long-suffering, sickly wife, Marion.
- Почти болезненно.Almost sickly.
И надо добраться до самых корней, чтобы лучше понимать, отчего так болезненно скручены ветви, откуда в листве столько крови, почему в соке — яд.You must trace the root. to follow the sickly twistings of the branch, the rush of blood in the leaves, the poison in the sap.
Он был болезненно самолюбив.He was a sickly ambition.
Она имеет тряпки для одежды, она очень болезненно на самом деле.She has rags for clothes, she's very sickly indeed.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'sickly':

None found.
Learning languages?