Обследовали близлежащий пояс астероидов. | Surveying the nearby asteroid belt. |
Она защищена силовым полем... которое создает близлежащий лесистый спутник Эндор. | It is protected by an energy shield... which is generated from the nearby forest moon of Endor. |
Целью, вероятно, являлся близлежащий банк. | A spokesman claimed that the target was a nearby bank. |
- Переключите его ...в минувшее воскресенье вошли в две близлежащие деревни и там расстреляли и зарезали 16 человек | - Switch him. ...last Sunday walked into two nearby villages and there shot or stabbed 16 people, nine of them children. |
И все близлежащие бухты проверяли три независимые компании. | And we've had all nearby creeks tested by three independent agencies. |
Мадам, мы обыскали близлежащие здания. | Madam, we searched the nearby buildings. |
Мои поисковики обошли все близлежащие дома чтобы убедиться что никто не захвачен в заложники и не прячет беглеца. | My C.O.s have gone to the nearby homes to ensure that the occupants are safe and sound and not harboring the fugitive. |
Мы прорыли тоннель в близлежащие офисы игорного заведения "Королева Бандитов" | We have tunneled into the nearby offices of the Bandit Queen gambling emporium |
Вдобавок, сейчас туда стали стекаться беженцы со всех близлежащих секторов и разбивать свои поселения. | Besides, refugees from nearby sectors have drifted in and set up slums all over the place. |
Видео с камер наблюдения близлежащих станций? | Video surveillance footage in nearby stations? |
Дети улиц, таких как Принс Джон хранят оружие в колесных арках близлежащих машин. | Corner kids like Prince John, they keep guns in the wheel Wells of nearby cars. |
Мы нашли бериллий на одной из близлежащих планет. | We found some beryllium on a nearby planet. |
Над одним из дел в Массапекуа, и я проверяю, можно ли нанять в близлежащих городах частного сыщика. | One of the seven cases is in Massapequa, so I'm seeing if one of the cities nearby might have a private investigator. |
Если тяжело представить, что одна женщина не смогла бы побороть королевского офицера, я предположу, что миссис Стронг могла нанять головореза из близлежащего порта, чтобы он выполнил это поручение. | Now, if the prospect of a lone woman overpowering a royal officer is too much, I submit Mrs. Strong could've hired a cutthroat from some nearby port to do the deed. |
Очевидно, Красный Джон или тот, кто выдавал себя за него, выманил девочку из близлежащего парка около часа назад. | Apparently, Red John or someone pretending to be him lured the girl away from a nearby park about an hour ago. |
Но, что я вижу? Командир захватчиков важно прохаживается мимо своего корабля и направляется к близлежащему микрофону. | But wait, the leader of the attack is swaggering out of his ship and up to a convenient nearby microphone. |
На самом деле, пропавший мальчик прятался в близлежащем амбаре. | In fact, the missing child was hiding in a nearby barn. |
Но единственных проход на Керос был блокирован двумя новейшими, управляемыми радаром пушками, на близлежащем острове Навароне. | But the only passage to and from Kheros was guarded and blocked by two great newly designed, radar-controlled guns on the nearby island of Navarone. |
Один из соседей сказал, что жертва работала горничной в близлежащем мотеле. | One of the neighbors said the victim was working as a maid at a nearby motel. |
Позднее ее тело было погребено на близлежащем кладбище. | Later, her body was interred at a nearby cemetery. |
Двадцать четвёртое апреля. Под чистым небом все отправились к близлежащей реке, и я набросала следующее | April 24th Under the clear sky, everyone went to a nearby stream and sketched |
И она предложила, чтобы мы остановились у близлежащей достопримечательности. | 'And she suggested we stop off at a nearby tourist attraction.' |
Он взобрался на вершину близлежащей горы, 1000 метров Прикрепил устройство к рукам, пробормотал молитву и взлетел. | He climbed up to the top of a nearby mountain, 1000 metres high attached the device to his arms, muttered a prayer and ascended. |
Сегодня, из близлежащей тюрьмы сбежали двое заключенных. | Today, in a nearby prison two inmates escaped. |
Совершённое приписали душевнобольному с манией убийства, который до этого сбежал из близлежащей лечебницы Саннивью. | "The deed was attributed to a homicidal lunatic... "who had just escaped from the nearby Sunnyview Sanitarium. " |