Благотворительный [blagotvoritelʹnyj] adjective declension

Russian
51 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
благотворительные
blagotvoritel'nye
charitable
благотворительных
blagotvoritel'nyh
(of) charitable
благотворительным
blagotvoritel'nym
(to) charitable
благотворительных
blagotvoritel'nyh
charitable
благотворительные
blagotvoritel'nye
charitable
благотворительными
blagotvoritel'nymi
(by) charitable
благотворительных
blagotvoritel'nyh
(in/at) charitable
Masculine
благотворительный
blagotvoritel'nyj
charitable
благотворительного
blagotvoritel'nogo
(of) charitable
благотворительному
blagotvoritel'nomu
(to) charitable
благотворительного
blagotvoritel'nogo
charitable
благотворительный
blagotvoritel'nyj
charitable
благотворительным
blagotvoritel'nym
(by) charitable
благотворительном
blagotvoritel'nom
(in/at) charitable
Feminine
благотворительная
blagotvoritel'naja
charitable
благотворительной
blagotvoritel'noj
(of) charitable
благотворительной
blagotvoritel'noj
(to) charitable
благотворительную
blagotvoritel'nuju
charitable
благотворительную
blagotvoritel'nuju
charitable
благотворительной
blagotvoritel'noj
(by) charitable
благотворительной
blagotvoritel'noj
(in/at) charitable
Neuter
благотворительное
blagotvoritel'noe
charitable
благотворительного
blagotvoritel'nogo
(of) charitable
благотворительному
blagotvoritel'nomu
(to) charitable
благотворительное
blagotvoritel'noe
charitable
благотворительное
blagotvoritel'noe
charitable
благотворительным
blagotvoritel'nym
(by) charitable
благотворительном
blagotvoritel'nom
(in/at) charitable

Examples of благотворительный

Example in RussianTranslation in English
"Уэйн Энтерпрайзис" дает благотворительный обед завтра.Wayne Enterprises is hosting a charitable luncheon tomorrow.
- Отцовский благотворительный фонд...- Dad's charitable foundation--
В дополнение к тому, что он возглавлял благотворительный фонд,In addition to heading up his charitable foundation,
Видишь ли, единственное, что важнее проблемы с репутацией нашей компании, это наш благотворительный фондYou see, the only thing larger than our company's image problem is our charitable foundation.
Все эти клиники спонсировал благотворительный фонд.All these clinics bankrolled by a charitable trust.
Благотворительность маскирует их работу как волонтёрство, и все сбережения, что проходят, отмечены как благотворительные вклады.The charity masks their work as volunteering, And all the funds that pass through there Are tagged as charitable contributions.
В день полуфинала на него был сделан звонок с предложением денежной суммы, соответствующей той, которую ты так щедро жертвуешь на свои благотворительные акции.A call had been made to it the day of the semifinal offering a sum of money very similar to the ones you so generously donate to your charitable causes.
И дикое количество воска для эпиляции ты должен каким-то образом превратить в благотворительные пожертвования.And there's an awful lot of bikini waxes in there you're gonna have to somehow turn into charitable contributions.
Итак, благодаря вашему прекраснодушному благородству этот юный вертопрах избегает ответственности за последствия своих поступков и успешно перебрасывает ее на благотворительные организации, подобные нашей.And so this young ne'er-do-well, because of your highfalutin notions, is to escape the consequences of his actions and shift his responsibility on to a charitable organisation such as this.
Как продвигаются мои благотворительные проекты?My charitable projects-- how are they progressing?
Большинство его заказов от благотворительных исламских групп которые потом дают деньги джихадистам.Most of his commissions are from charitable Islamic groups who then give money to the jihadists.
В докладе казначея вы уведите сколько благотворительных взносов мы смогли собрать в прошлом году.In the treasurer's report, you'll see the charitable contributions we made last year.
В его распоряжении 10 миллионов долларов в благотворительных фондах.He has ten million in charitable assets to spend.
В чем смысл благотворительных программ, если мы не можем отследить куда уходят средства?But what is the point of a charitable-giving program if you don't track the impact? Am I right?
Вы знаете, что она председатель нескольких благотворительных фондов.You know that she's the chair of several charitable foundations.
Джон Уэйн Гейси посвящал свое время нескольким благотворительным организациям.John Wayne Gacy gave his time to several charitable foundations.
Новая структура была посвящена развитию науки, культуры и благотворительным целям, для обеспечения -The newly formed entity was dedicated To further promote scientific, educational, And charitable purposes for the welfare -
Они также совпадают с окончанием налогового года, Селвин, когда, как ты знаешь, я всегда стремлюсь пожертвовать свою прибыль достойным благотворительным фондам.They also correspond to the end of the tax year, Selwyn, when, as you know, I'm always very keen to donate any excess I have to worthy charitable foundations.
После того, как часть перейдет благотворительным фондам, все, что останется, будет распределено между ними.A lot. After some charitable bequests, the remainder of the estate is divided between them.
Сегодня он управляет пяти-миллиардным благотворительным фондом который спас тысячи людей.Today he manages a five-billion- dollar charitable trust that's saved thousands of lives.
Но двое богатых меценатов, известных своими благотворительными проектами, которым ничего не стоит, например, выписать чек на 28 миллионов в помощь жертвам злоупотребления метамфетамина?But two rich benefactors, who are known for their charitable endeavors, who would think nothing of, for instance, writing a $28 million check to help victims of methamphetamine abuse?
Я поговорила со всеми гуманитарными и благотворительными организациями действующими в Афганистане, ни одной из них Дэвид Адамс не известен.I've been in contact with every humanitarian and charitable organization operating in Afghanistan, none of which know David Adams.
Карл - король нашей бухгалтерии, а также - глава благотворительного Фонда.Carl is our Vice President of Accounting, and he's also the head of our charitable foundation.
Карл - король нашей бухгалтерии, он - наша Гибралтарская скала, а также - глава благотворительного Фонда.Carl is our vice president of accounting, he's our Rock of Gibraltar, and he's also the head of our charitable foundation.
Хорошо, Берк, я подала запрос в бюро, чтобы Прэтт съехал, но пока он частное лицо, которое арендует офис для благотворительного фонда, и выселить его оттуда довольно сложно.Okay, Burke, I have put in a request with the bureau to have Pratt moved out, but until then, he is a private citizen who is leasing an office for his charitable foundation, and booting him out is a tough sell.
Шанс для вашего благотворительного фонда спасти более 4 тысяч квадратных километров нетронутыхThe chance for your charitable foundation to save over 4,000 square miles of pristine
Очень удачно, что сейчас Ин Ха готовится к благотворительному концерту.It's a good timing that In Ha is preparing for a charitable performance.
На кону - будущее семьи, уже не говоря о благотворительном фонде.A family's fortune is at stake, not to mention the charitable foundation.
Но не слишком благотворительном.But not too charitable.
Ну, что я могу сказать, ты поймал меня в благотворительном настроении.! Well, what can I say, you caught me in a charitable mood.
Я работала в благотворительном фонде Джейка весь день, до тех пор пока не позвонила полиция. А что?I was working at Jake's charitable foundation all day, until the police called.
Но компания ссуд и займов Никербокера - не благотворительная организация, в отличие от церкви Святого Доминика.The Knickerbocker Savings and Loan Company is not a charitable institution... like St. Dominic's.
Это благотворительная организация.It's a charitable organization.
Это не благотворительная организация!This is not a charitable organization!
Это так же заманчиво как и благотворительная акция, обещаю подумать над тем, чтобы в будущем устроить тур в честь воссоединения.Hmm. Well, as tempting as this charitable act sounds, I think I'm going to have to take a rain check on the reunion tour.
Я до ужаса благотворительная.I am mad charitable.
Но также была известна отличными навыками наездницы и постоянной благотворительной деятельностьюBut she was also renown for her remarkable equestrian abilities and her tireless charitable works.
Он активно участвует в жизни церкви, в благотворительной деятельности.He's very active in his church, does a lot of charitable work.
Он что, из благотворительной организации?It that, from the charitable institution?
Она работает в благотворительной организации "Рука помощи".She works for a charitable organization called Helping Hands.
Поэтому я выделяю пятьдесят миллионов фунтов благотворительной организации,I am therefore endowing a charitable institution with £50 million...
- И я продолжаю его благотворительную деятельность.I've continued his charitable work today.
Да, правильно, все как по нотам, используют благотворительную организацию как прикрытие.Well, that's right out of the playbook, isn't it, using a charitable organization as a front.
Каждый оставил значительный вклад в благотворительную организацию.Each one left a significant contribution to a charitable organization.
Между прочим, Джон, однажды я был отмечен Американским Обществом Туретта за благотворительную работу в этой области.I was once honored by the American Tourette's Society for my charitable work in that field.
Мне интересно почему вы решили сфокусировать свою благотворительную деятельность на Тайване.Lon, I was wondering how you came to focus your charitable efforts on Taiwan.
... какой он щедрый человек и его продолжающееся благотворительное участие....what a generous man he is and his ongoing charitable involvement.
Бедная дитя, но у нас не благотворительное заведение.this is not a charitable institution.
Итак, Мистер Шмок, Вы можете сказать нам, , когда вы дали ваше очень благотворительное пожертвование для H.U. вы даваликакие-либо ограничения или требования к университету?So Mr. Schmock, can you tell us, when you gave your very charitable donation to H.U., did you place any demands or restrictions on the university?
Как я могу упустить возможность повстречаться с советом города в то время, как он принимет твое огромное благотворительное пожертвование?How can I miss my chance to meet the city councilman as he accepts your gigantic charitable donation?
Люк, марафон - благотворительное мероприятие.Luke, this marathon is a charitable event.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'charitable':

None found.
Learning languages?