"Уэйн Энтерпрайзис" дает благотворительный обед завтра. | Wayne Enterprises is hosting a charitable luncheon tomorrow. |
- Отцовский благотворительный фонд... | - Dad's charitable foundation-- |
В дополнение к тому, что он возглавлял благотворительный фонд, | In addition to heading up his charitable foundation, |
Видишь ли, единственное, что важнее проблемы с репутацией нашей компании, это наш благотворительный фонд | You see, the only thing larger than our company's image problem is our charitable foundation. |
Все эти клиники спонсировал благотворительный фонд. | All these clinics bankrolled by a charitable trust. |
Благотворительность маскирует их работу как волонтёрство, и все сбережения, что проходят, отмечены как благотворительные вклады. | The charity masks their work as volunteering, And all the funds that pass through there Are tagged as charitable contributions. |
В день полуфинала на него был сделан звонок с предложением денежной суммы, соответствующей той, которую ты так щедро жертвуешь на свои благотворительные акции. | A call had been made to it the day of the semifinal offering a sum of money very similar to the ones you so generously donate to your charitable causes. |
И дикое количество воска для эпиляции ты должен каким-то образом превратить в благотворительные пожертвования. | And there's an awful lot of bikini waxes in there you're gonna have to somehow turn into charitable contributions. |
Итак, благодаря вашему прекраснодушному благородству этот юный вертопрах избегает ответственности за последствия своих поступков и успешно перебрасывает ее на благотворительные организации, подобные нашей. | And so this young ne'er-do-well, because of your highfalutin notions, is to escape the consequences of his actions and shift his responsibility on to a charitable organisation such as this. |
Как продвигаются мои благотворительные проекты? | My charitable projects-- how are they progressing? |
Большинство его заказов от благотворительных исламских групп которые потом дают деньги джихадистам. | Most of his commissions are from charitable Islamic groups who then give money to the jihadists. |
В докладе казначея вы уведите сколько благотворительных взносов мы смогли собрать в прошлом году. | In the treasurer's report, you'll see the charitable contributions we made last year. |
В его распоряжении 10 миллионов долларов в благотворительных фондах. | He has ten million in charitable assets to spend. |
В чем смысл благотворительных программ, если мы не можем отследить куда уходят средства? | But what is the point of a charitable-giving program if you don't track the impact? Am I right? |
Вы знаете, что она председатель нескольких благотворительных фондов. | You know that she's the chair of several charitable foundations. |
Джон Уэйн Гейси посвящал свое время нескольким благотворительным организациям. | John Wayne Gacy gave his time to several charitable foundations. |
Новая структура была посвящена развитию науки, культуры и благотворительным целям, для обеспечения - | The newly formed entity was dedicated To further promote scientific, educational, And charitable purposes for the welfare - |
Они также совпадают с окончанием налогового года, Селвин, когда, как ты знаешь, я всегда стремлюсь пожертвовать свою прибыль достойным благотворительным фондам. | They also correspond to the end of the tax year, Selwyn, when, as you know, I'm always very keen to donate any excess I have to worthy charitable foundations. |
После того, как часть перейдет благотворительным фондам, все, что останется, будет распределено между ними. | A lot. After some charitable bequests, the remainder of the estate is divided between them. |
Сегодня он управляет пяти-миллиардным благотворительным фондом который спас тысячи людей. | Today he manages a five-billion- dollar charitable trust that's saved thousands of lives. |
Но двое богатых меценатов, известных своими благотворительными проектами, которым ничего не стоит, например, выписать чек на 28 миллионов в помощь жертвам злоупотребления метамфетамина? | But two rich benefactors, who are known for their charitable endeavors, who would think nothing of, for instance, writing a $28 million check to help victims of methamphetamine abuse? |
Я поговорила со всеми гуманитарными и благотворительными организациями действующими в Афганистане, ни одной из них Дэвид Адамс не известен. | I've been in contact with every humanitarian and charitable organization operating in Afghanistan, none of which know David Adams. |
Карл - король нашей бухгалтерии, а также - глава благотворительного Фонда. | Carl is our Vice President of Accounting, and he's also the head of our charitable foundation. |
Карл - король нашей бухгалтерии, он - наша Гибралтарская скала, а также - глава благотворительного Фонда. | Carl is our vice president of accounting, he's our Rock of Gibraltar, and he's also the head of our charitable foundation. |
Хорошо, Берк, я подала запрос в бюро, чтобы Прэтт съехал, но пока он частное лицо, которое арендует офис для благотворительного фонда, и выселить его оттуда довольно сложно. | Okay, Burke, I have put in a request with the bureau to have Pratt moved out, but until then, he is a private citizen who is leasing an office for his charitable foundation, and booting him out is a tough sell. |
Шанс для вашего благотворительного фонда спасти более 4 тысяч квадратных километров нетронутых | The chance for your charitable foundation to save over 4,000 square miles of pristine |
Очень удачно, что сейчас Ин Ха готовится к благотворительному концерту. | It's a good timing that In Ha is preparing for a charitable performance. |
На кону - будущее семьи, уже не говоря о благотворительном фонде. | A family's fortune is at stake, not to mention the charitable foundation. |
Но не слишком благотворительном. | But not too charitable. |
Ну, что я могу сказать, ты поймал меня в благотворительном настроении. | ! Well, what can I say, you caught me in a charitable mood. |
Я работала в благотворительном фонде Джейка весь день, до тех пор пока не позвонила полиция. А что? | I was working at Jake's charitable foundation all day, until the police called. |
Но компания ссуд и займов Никербокера - не благотворительная организация, в отличие от церкви Святого Доминика. | The Knickerbocker Savings and Loan Company is not a charitable institution... like St. Dominic's. |
Это благотворительная организация. | It's a charitable organization. |
Это не благотворительная организация! | This is not a charitable organization! |
Это так же заманчиво как и благотворительная акция, обещаю подумать над тем, чтобы в будущем устроить тур в честь воссоединения. | Hmm. Well, as tempting as this charitable act sounds, I think I'm going to have to take a rain check on the reunion tour. |
Я до ужаса благотворительная. | I am mad charitable. |
Но также была известна отличными навыками наездницы и постоянной благотворительной деятельностью | But she was also renown for her remarkable equestrian abilities and her tireless charitable works. |
Он активно участвует в жизни церкви, в благотворительной деятельности. | He's very active in his church, does a lot of charitable work. |
Он что, из благотворительной организации? | It that, from the charitable institution? |
Она работает в благотворительной организации "Рука помощи". | She works for a charitable organization called Helping Hands. |
Поэтому я выделяю пятьдесят миллионов фунтов благотворительной организации, | I am therefore endowing a charitable institution with £50 million... |
- И я продолжаю его благотворительную деятельность. | I've continued his charitable work today. |
Да, правильно, все как по нотам, используют благотворительную организацию как прикрытие. | Well, that's right out of the playbook, isn't it, using a charitable organization as a front. |
Каждый оставил значительный вклад в благотворительную организацию. | Each one left a significant contribution to a charitable organization. |
Между прочим, Джон, однажды я был отмечен Американским Обществом Туретта за благотворительную работу в этой области. | I was once honored by the American Tourette's Society for my charitable work in that field. |
Мне интересно почему вы решили сфокусировать свою благотворительную деятельность на Тайване. | Lon, I was wondering how you came to focus your charitable efforts on Taiwan. |
... какой он щедрый человек и его продолжающееся благотворительное участие. | ...what a generous man he is and his ongoing charitable involvement. |
Бедная дитя, но у нас не благотворительное заведение. | this is not a charitable institution. |
Итак, Мистер Шмок, Вы можете сказать нам, , когда вы дали ваше очень благотворительное пожертвование для H.U. вы даваликакие-либо ограничения или требования к университету? | So Mr. Schmock, can you tell us, when you gave your very charitable donation to H.U., did you place any demands or restrictions on the university? |
Как я могу упустить возможность повстречаться с советом города в то время, как он принимет твое огромное благотворительное пожертвование? | How can I miss my chance to meet the city councilman as he accepts your gigantic charitable donation? |
Люк, марафон - благотворительное мероприятие. | Luke, this marathon is a charitable event. |