" ¬ас очень печальные глаза и очень благородный нос. | You have very kind eyes and a very noble nose. |
"В за благодарность благородный поступок и в честь приближающихся именин ваших", ха-ха, ха, | "In gratitude for the noble act and in honor of the upcoming birthdays of your " ha - ha, ha, |
"Да здраствует наш благородный Король... | # Long live our noble King... |
"Моим народом управлял великий благородный зверь." | "My people once were led by a great and noble beast" |
"Мой святой, благородный брат лежит, скрючившись в агонии в Заводи, став жертвой от укуса брата бастарда, когда всего одна или две капли его крови могут облегчить его боль." | "My saintly, noble brother lies writhing in agony in the bayou, victim of my bastard brother's bite when just one or two drops of his blood would ease his pain." |
" Ћуна, в ответ на его благородные просьбы, подарила ему добрую часть решени€. | And the moon, answering to his noble wishes, gave him a good part of the answer. |
А затем - более благородные виды: | Then, some more noble species. |
А как же дети-рабы, которых распяли эти благородные жители Миэрина? | And what of the slave children these noble Meereenese crucified? |
А у Сен-Меранов традицией было устраивать прекрасные и благородные свадьбы. | The Saint-Meran tradition is to have grand and noble marriages. |
Барсуки благородные и бесстрашные животные, но не в этом дело. | The badger is a noble and fearsome creature, but that's not the point. |
" добро пожаловать, миссис ƒэниелс, в р€ды благородных слуг народа. | And welcome, Miss Daniels, to the noble calling of public service. |
"Происхождение и история Великих домов Семи Королевств, с описанием многих высокородных лордов, благородных леди и их детей". | "The Lineages and Histories of the Great H of the Seven Kingdoms, with descriptions of many high lords and noble ladies and their children." |
- В тебе нет благородных кровей. | -You're not of noble birth. |
- И наших благородных гостей. | -...andournobleguests. |
- То, что делается во время войны, или из благородных побуждений, в мирное время может быть весьма неуместным. | ~ Things are done in times of war - or for the furtherance of noble causes - which might be most regrettable in times of peace. |
- Оно было Саладином, благородным курдским Султаном. | - He was Saladin, a noble Kurdish sultan. |
... четырём благородным истинам! | ... to four noble truths! |
Ѕоб, ты был мудрым и благородным королем в течение всех восьми часов. | Bob, you were a wise and noble king for all of 8 hours. |
А теперь скажи мне, что значит быть благородным? | Tell me, what does that mean-- to be noble? |
В надежде, что их заблудшие души, теперь смогут прикоснуться к возвышенному таким благородным образом. | In the hope that the benighted souls they now rub against might somehow be elevated by such noble contact. |
"ы, мо€ сладка€ врагин€, должна взгл€нуть сейчас своими благородными глазами на этого полоненного рыцар€, который вершит великий подвиг во им€ твоей красоты. | You, my sweet enemy, must look now with your noble eyes at this captive knight, who is living this great adventures for your beauty. |
- Твои мотивы были благородными. | - Your motives were noble. |
...кто дал городу имя и защитил нас шестью благородными вратами. | ...who gave us our name and protected us with his six noble gates. |
Бенджамин Франклин считал индеек благородными птицами и часто писал, что они достойны рассмотрения в качестве национальной эмблемы Америки. | Benjamin Franklin considered the turkey a noble bird and often wrote of its worthiness to be considered America's national emblem. |
Будучи благородными дамами, вы должны сопровождать ее, подготавливать ее, быть ответственными за нее. | As noble ladies, you must counsel her, prepare her, account for her. |
-Да, я уверен, твои намерения искренне благородны. | - I'm sure your intentions were noble. |
-Правда мои намерения были не особо благородны. | - Once. - But my aspirations weren't very noble. |
Ваши идеи благородны, но... | As noble as your idea is-- |
Вы слишком чисты и благородны. | You're too pure and noble. |
Дэвид полагает, что его поиски благородны. | David likes to imagine his quest a noble one. |
"Нет ничего благородного в превосходстве над другими людьми. | As Hemingway said:"There is nothing noble in being superior to your fellow man." |
- Я хотел бы поблагодарить и моего благородного и прославленного отца ...за присланные им украшения. | I would also like to thank my noble and illustrious father for the jewels he sent me. |
А место Кромвеля занял человек благородного происхождения. | Even Cromwell to be surplanted by man of noble birth. |
А теперь, лейтенант Фостер, представьте мне этого благородного шотландского джентльмена. | Now, Lieutenant Foster, you're going to introduce me to this noble Scottish gentleman. |
Англичанин благородного происхождения, | An Englishman of noble birth, |
"Бродя по лесу благородному между средневековых сосен, наткнулся на надгробный камень я, отполированный дождями, неземной, надпись на нем давно исчезла, и все же в его мрачных трещинах..." | "While questing once in noble wood of gray, medieval pine, "I came upon a tomb, rain-slick'd, rubbed-cool, ethereal, 'its inscription long-vanished, yet still within its melancholy fissures..." |
Думаешь, тебя первого пришельцы попросили послужить благородному делу? | You really think you're the first man ever asked to join the noble alien cause? |
Кикимер живет, чтобы служить благородному дому Блэков. | Kreacher lives to serve the noble house of Black. |
Лиза, поклонись благородному господину. | Curtsy to the noble lord, Lisa. |
Он постоянно окружен не только своими людьми, но и простыми гражданами, которые быстро придут на помощь столь "благородному" римлянину. | He is forever surrounded not only by his own men, but by good citizens who would quickly come to the aid of such a "noble" Roman. |
"И скакал он на своем благородном коне и поверг подлого мятежника, и закончилось восстание, и воцарился мир на земле". | "And so he rode upon on his noble steed and cut down the vile insurgent, thus ending the rebellion, and bringing peace to the land." |
"а за достижения в благородном искусстве ползания и прыжков". | Promotion was not given for bravery or service to the state, but for skill at the noble art of "creeping and leaping". |
В память о великом и благородном... мусорщике. | In memory of a great and noble... Garbage man. |
В радиусе 20 лье только и говорили об этом благородном и безумном мальчике. | For 20 leagues one heard only of this mad, noble boy. |
В частности, это питает моё желание проживать в этом прекрасном, благородном регионе. | In part, This, in part, fuels my desire to reside in this beautiful, noble region. |
- Он был благороден. | He was noble. |
Вероятно, ты был для них слишком благороден... | You are too noble for them, perhaps, |
Как благороден разумом! обличьях и движениях! Как точен и чудесен в действии! | How noble in reason, how infinite in faculty, in form and moving how express an 'after eight', in action how like an angel, in apprehension how like a god. |
Как благороден разумом!" | How noble in reason." |
Как благороден разумом! | "how noble in reason, |
"Что за благородная смерть, что за выдающийся гражданин." | "What a noble death, what an outstanding citizen." |
# Да здравствует наша благородная королева! Боже, храни нашу королеву... | ♪ Long live our noble Queen God save our Queen... ♪ |
- Это благородная профессия. | This is a noble profession. |
Бармен - очень благородная профессия. | Bartending is a very noble profession. |
Будда сказал, духовная жизнь это благородная дружба, и никогда не позвольте пище проходить мимо не разделив ее. | Buddha said, spiritual life is noble friendship, and never let a meal go by without sharing it. |
- Он благородной крови. | -He is noble-born. |
Бвть может, нам следует склониться перед Итоном Пинченом, благородной душой... | Perhaps we should bow our heads in memory to Ethan Pyncheon, noble soul. |
Будет другой - справедливой, благородной, умной. | "Different, just, noble. |
Вы и глазом не моргнули, держа карты у своей благородной груди. | Your eye does not flicker and the cards stay close to your noble chest. |
Вы сейчас хотите быть благородной, Олуэн. | Being noble now, Olwen? |
"Найдите благородную птицу, пусть она возьмет вас за руку, и откроет вам вход в секретный храм". | "Find the noble bird, let him take you by the hand and give you passage to the sacred temple." |
А сейчас, вы хотите сделать благородную вещь. | Now, you want to do the noble thing. |
А то я скоро тебе придумаю такую шикарную смерть, такую благородную и геройскую, что они сразу передумают. | 'Cause I'm about to think of the perfect death for you, and it's gonna be noble and heroic and mind-changing. |
Винсент предпринял благородную попытку. | Vincent made a noble effort. |
Вы оба имеете благородную натуру, и вы оба хитры | Although appearing to have a noble nature, you're both cunning. |
Бенжамин Франклин считал что индюшка настолько благородна, что должна стать национальной птицей Америки. | Benjamin Franklin thought turkeys were so noble, he suggested they be America's national bird. |
Ваша история благородна и трагична, подобно маске тирана. | Your tale is noble and tragic As the mask of a tyrant |
Ваша служба благородна и вдохновительна. | Your service is immensely noble and inspiring. |
Ева, возможно, и не так благородна, как мы думали. | Eva may not be as noble as we think. |
Его смерть. Была не благородна. | His death was not a noble one. |
" св€тых благородное ремесло, но рыцарское ремесло... гораздо более жертвенно. | Saints have an nobler trade but knight's trade... is much more full of sacrifice. |
- 65. Никогда не работал за такую маленькую сумму. Только однажды, и это было очень благородное дело. | I never worked for so little... except once, and that was a very noble cause. |
- Оно очень благородное. | - It's very noble. |
- Это благородное хобби. | - It's a noble hobby. |
-Это благородное стремление. | - It's a noble endeavor |
"В тягости" звучит более благородно. | "Gravid" has a noble ring. |
"Это так благородно." | "How could you be so noble?" |
'Ей - более эмоционально, ему - более благородно.' | 'Her - more exciting, him - more noble. |
- Ёто благородно, Ћуис. | - It's noble, Louis. |
- Ах, как благородно с ее стороны! | - How noble of her! |