Амниотическая жидкость является ведущим биогенным элементом. | Amniotic fluid is the chief biogenic element. The subject is injected with this. |
Он атаковал кардассианскую колонию на Велосе Прайм биогенным оружием. | He attacked the Cardassian colony on Veloz Prime with a biogenic weapon. |
В ответ на использование маки биогенного оружия в недавних атаках, я собираюсь принять следующие меры. | "In response to the Maquis' use of biogenic weapons "in their recent attacks "I am about to take the following action. |
Ваши люди были пойманы во время перевозки фотонного бунтовщика и биогенного материала. | Your people were caught transporting a photonic insurgent and biogenic material. |
Но с монахами что-то происходит, когда они проходят ритуал, это позволяет им противостоять действию биогенного поля. | But something happens to the monks when they go through the ritual, something that allows them to withstand the effects of the biogenic field. |
Чего я не понимаю, так это того, откуда маки добыли сырье для биогенного оружия. | What I don't understand is where the Maquis got the materials to make a biogenic weapon. |
У маки есть доступ к трикобальтовой взрывчатке, биогенному оружию, боеголовкам с антивеществом... | The Maquis had access to tricobalt explosives biogenic weapons, antimatter warheads... |
Их технологии базируются на биогенной инженерии. | Their technology is biogenically engineered. |
Они дали временный диэлектрический эффект во внешних слоях кожи, что нейтрализовало некоторое количество биогенной энергии - немного, но достаточно, чтобы сделать изменённую биохимию капитана эффективной защитой. | They caused a temporary dielectric effect in the outer epidermal layers, which neutralized some of the biogenic energy-- not much, but enough to make the Captain's altered biochemistry an effective defense. |
Такой высокий уровень нейропептидов мог бы создать естественный барьер от биогенной энергии. | Neuropeptide IeveIs this high could well create a natural barrier to biogenic energy. |
Через эту гробницу проходит 800 мегаджоулей биогенной энергии. | There are 800 megajouIes of biogenic energy running through that shrine. |
Она специально разработана передавать биогенную энергию на хроноэлектрической длине волны и посылать возбуждающие, увлекательные сообщения к ядру каждой клетки в вашем теле. | It is specially designed to transmit biogenic energy on a chromoelectric wavelength and send uplifting... and entertaining messages to the nuclei of every cell in your body. |
Ваше сканирование с орбиты и медицинские исследования дали вам факты... и говорят вам, что биогенное поле смертельно. | Your orbital scans and medical research have given you the facts... and they tell you the biogenic field is IethaI. |
Если... вы прекратите свою атаку, я сдам всё наше биогенное оружие. | Lf... you call off your attack I'll turn over all our biogenic weapons. |
Однако, мы смогли различить сильное биогенное поле на месте проишествия. | We were eventually able to distinguish an intense biogenic field at the site of Kes's accident. |
Он вырабатывает естественный иммунитет у монахов некани, перед тем, как они входят в биогенное поле. | That's what produces the natural immunity the Nechani monks acquire before they enter the biogenic field. |
Это биогенное соединение. | It's a biogenic compound. |