Мне нужен дроид, который понимает бинарный код испарителей. | I need a droid who understands the binary language of moisture vaporators. |
Мог быть применен бинарный код. | Maybe something hidden in the binary codes. |
На первый взгляд, это бинарный код, ряд 1 и 0, одно спрятанное сообщение, | On the surface, it's binary code, a series of 1s and 0s, a single hidden message, |
Програмный бизнес он бинарный., Ты или один или ноль, ноль, ноль, живой или мёртвый, живой или мёртвый, живой или мёртвый.... | This business is binary, either a one or a zero, a zero, a zero, alive or dead, alive or dead, alive or dead, alive, dead, alive. |
Спам следовало перевести из матричного кода в бинарный, затем разбить по восемь, а затем перевести обратно в буквы. | The spam had to be converted from matrix code to binary code, then switched to base 8 before being translated back into letters. |
Когда йод попадает на металл, образуются бинарные соли. | When iodine mixes with metal, it forms binary salts. |
Спускайся и активируй бинарные команды. | Go down and initiate the binary commands. |
Это бинарные часы. | This is a binary clock. |
Все миллионы и миллионы бинарных возможностей, все эти маленькие единицы и нули начнём сравнение и сейчас поиск ДНК завершился. | All the billions and billions of binary possibilities, all those little ones and zeros being compared, and now the DNA search is complete. |
Ну, это почти 40 лет назад в галактике далеко, далеко, где не использовали магию моих бинарных коробок, но,да, это место до сих пор семейный бизнес и оно работает. | Well, that's nearly 40 years ago in a galaxy far, far away that wasn't using my magic binary boxes, but, yeah, the place is still family owned and operated. |
- Закодированная волна 657 с бинарным кодом 9. | - Encrypted wavelength 657, using binary 9. |
Сэр, моя первая работа была с бинарными погрузчиками... похожими на ваши испарители во многих отношениях. | Sir, my first job was programming binary load lifters... very similar to your vaporators in most respects. very similar to your vaporators in most respects. |
- Пол, разве эти части бинарны? | - Paul, are those parts binary? |
Само сознание просто поток бинарного кода. | Consciousness itself is just a stream of binary code. |
У бинарного кота одна голова, один глаз, один глаз, одна лапа, одна лапа, одна лапа и одна лапа. | A binary cat has one head, one eye, one eye, one paw, one paw, one paw and one paw. |
Противоположно стандартному бинарному коду... | As opposed to the standard binary operation... |
В бинарном. | In binary. |
Джон посылал мне сообщения домой в бинарном коде. | John used to send me messages all around the house in binary code. |
Но сейчас, проблема в том, что данные из твоего мозга будут в бинарном виде, простая последовательность нулей и единиц. | Now, a problem is that any data we retrieve from your brain will be in binary form, just a sequence of zeroes and ones. |
Ну вот, а я хотел, чтобы мне мое набили в бинарном коде. | Well, I thought I'd get mine done in binary. |
ТАРС, дай мне координаты НАСА в бинарном коде. | TARS, give me the coordinates for NASA in binary. |
-Это бинарная жидкость. | It's a binary liquid. A what? |
Что такое бинарная система? | What's a binary system? |
Это бинарная система. | It's a binary system. |
Вы раб бинарной логики, не так ли? | You're a slave to binary logic, you know that? |
Он сделал себе татуировку в виде моего номера соц. страхования в бинарной системе... | He got himself a tattoo of my social-security number in binary code... |
Это похоже на бинарную матрицу, но она переплетена нейропептидами. | This looks like a binary matrix, but it's laced with neuropeptides. |
Жизнь бинарна. | Life is binary. |
Жизнь не бинарна. | Life's not that binary. |
Каково бинарное расположение относительно галактического начала координат? | What is the binary location from galactic zero centre? |
Простое ежегодное бинарное пингование даёт некоторое представление о том, У какого из миров есть потенциал. | Simple binary pings on an annual basis give us some clue as to which worlds have potential. |
Футы и дюймы с одной стороны, метры и сантиметры с другой... 120, 3 сантиметра умножить на бинарное 10-0-0... 162, 4 сантиметра, правильно? | Feet and inches one side, metres and centimetres the other... 120.3 centimetres multiplied by the binary figure 10-0-0... That's 162.4 centimetres, correct? |