Зато я знаю, что он сказал, что я самый везучий ребенок у которого есть мама которая подарила ему библиотечный талон на день рождения. | l do know that he said l must be some lucky kid to have a mom who'd let me have a grownup library card for my birthday. |
Скажу тебе вот что - если мы найдем этот библиотечный пистолет, мы нанесем порядочный урон этой банде. | Tell you what-- we find that library gun, we do some serious damage to that gang. |
Знаешь, Кларк упоминала что-то про библиотечные карты. | You know, Clark mentioned something about, uh, key cards for the library. |
Отправила компаньонку обменять библиотечные книги и приняла снотворное. | She sent the companion into Reading to exchange some library books, and took some sleeping pills. |
Ключ должен быть легко доступен, но спрятан на страницах библиотечных книг.... | A manual in someone's cell would be easy to find, but hidden in the pages of library books... |
Разве нет правила, что нельзя писать в библиотечных книгах? | Isn't there some kind of rule about writing in library books? |
Но если он воспользовался библиотечным пистолетом, он должен будет вернуть его кому-то. | But if he used the library gun, he would have to return it to someone. |