- Вы думаете, что Фокс бешеный? | Perhaps I should vaccinate myself? Do you think that Fox was rabid? |
- Короче, этот долбанутый бешеный... | This rabid... |
- ј ∆ивотное будет - бешеный бык! | - I'll be Ann-Margret! Animal Mother can be a rabid buffalo! |
-Может он бешеный. | -Maybe it's rabid. |
Возможно, бешеный. | Probably rabid. |
- Это ваши? Они же бешеные! | -Are they yours, these rabid things? |
В другое время, мы бы бегали и пищали вокруг нее, как бешеные хомяки, но сейчас мы сосредоточились на Маршалле, потому что, он не шибко хорошо справляется. | Any other time, we'd be scrambling around like rabid gerbils around her, but we're focusing on Marshall right now 'cause he's not doing too good. |
И, возможно, бешеные. | And probably rabid. |
К моменту, когда я закончу с тобой, ты будешь умалять Чтобы бешеные хорьки отгрызли тебе яйца. | By the time I've finished with you, you're going to be begging for those rabid ferrets to be gnashing on your nuts. |
Матери и дети рубили друг друга на части, мужчины бродили по улице, как бешеные собаки... | Mothers and children hacking each other, men roaming like rabid dogs-- |
- Чушь. Ты и этот ирландец вломились в больницу и выпустили бешеных, | You and that Irish one broke into the GP's and let loose rabids |
Вас уже окружила свора бешеных собак. И пламя вашего факела угасает. | A rabid pack of dogs surrounds you as the flame at the end of your stick dies out. |
Вчера кто-то вломился в больницу и выпустил бешеных. | GP's were broke into yesterday, rabids were let loose. |
Знаешь, когда одиноко, не обязательно выдумывать бешеных опоссумов в постели. | You know, if you're lonely, You don't need to make up stories About rabid possums in your bedroom. |
Люди закидываются таблетками и превращаются в бешеных в общественном транспорте. | People taking pills and going rabid on public transport. |
Вы сказали, что находили в лесу останки животных, разорванных бешеным медведем? | You said you found the remains Of mutilated animals in the woods from a rabid bear? |
Джефри Брандта освежеванного и скормленного бешеным россомахам" | "Jeffrey Brandt skinned and fed to rabid wolverines." |
Если Джексон стал бешеным псом мой отец не позволит бешеной собаке жить. | If Jackson's a dog, he's turning rabid, and my father wouldn't let a rabid dog live. |
И что вы будете делать с бешеным волком? | What are you gonna do with a rabid wolf? |
Клэр просто рассказывала мне, что если кто-то на территории твоей собственности будет укушен бешеным животным, он может подать в суд, если не умрет. | Claire was just telling me how if someone is bitten on your property by a rabid animal, they can sue if they don't die. |
Может быть, они пытали его бешеными чихуахуа? | Maybe they tortured him using rabid Chihuahuas? |
Это все равно, что оказаться запертым в клетке с бешеными хипстерами. | It was like being trapped in a cage with rabid hipsters. |
Во время Восстания... ты убил хоть одного бешеного? | During the Rising did you ever kill a rabid? |
Знаешь, однажды я скинул бешеного быка с обрыва. | I'll have you know, I once tossed a rabid bull off a cliff. |
Мне нужно было пристрелить бешеного барашка. | I had to put down a rabid lamb. |
Невозможно заставить бешеного пса не огрызаться. | You cannot school rabid dog not to bare teeth. |
Ну, мы прошли четыре лестничных пролета, маневрировали в узком коридоре уклонились от бешеного питбуля. | well, we climbed up four flights of stairs, maneuvered a narrow hallway dodged a rabid pit bull. |
И за годы скитаний по Земле в бешеном состоянии, за то, что меня поймали, и отправили в лечебный центр только для того, чтобы я вернуться домой и обнаружить, что моя жена сошлась с агентом по недвижимости | And the roaming the Earth in a rabid state for years and being captured and sent to a treatment centre only to come home to find my wife shacked up with an estate agent and lying with him in our bed |
Стоит подумать о бешеном псе. | Should have gone with rabid dog. |
Аляска, того мальчика, который жил над автомастерской Джигги, укусила бешеная собака. | Alaska, that boy who lived above Jiggy's auto shop, bitten by the rabid dog. |
Знаете ли вы, что в клетке бешеная собака ломает свои зубы, пытаясь перегрызть решетку? | Did you know that a caged rabid dog will break its own teeth, trying to chew through the bars? |
И эта собака, ее размер. Клянусь, она была бешеная! | And that dog, the size of that dog, I swear it was rabid. |
Когда ты в конце концов начнешь вести себя как бешеная собака кто-то же должен будет быть здесь чтобы пристрелить тебя . | When you finally do bug out like a rabid dog, somebody's gonna need to be there to put you down. |
Кусаешься, как бешеная собака. | Biting like a rabid dog. |
Вы бросили меня в психушку, отняли всё, что у меня было, все, что я знаю обращаетесь со мной, как с бешеной собакой, как с безумной. | You throw me in the madhouse. You strip away everything I have... everything I know. You treat me like a rabid dog, like a madwoman. |
Глаза как у бешеной собаки, но умные, понимаешь? | Eyes like a rabid dog, but smart, you know? |
Да вы безумнее бешеной собаки. | You're madder than a rabid dog. |
Если Джексон стал бешеным псом мой отец не позволит бешеной собаке жить. | If Jackson's a dog, he's turning rabid, and my father wouldn't let a rabid dog live. |
Извини, сынок, собака была бешеной. Пришлось пристрелить. | The dog was rabid, had to put it down. |
И через очень недолгое время я превращусь в бешеную, и нет никаких препаратов, которые смогли бы вернуть меня в прежнее состояние. | And not long from now, I'm going to go rabid, and there's no chemicals out there that can turn me back. |
Иногда бешеную собаку приходится убивать. | Sometimes you got to put the rabid dog down. |
Когда наш друг превратился в бешеную собаку? | When your friend's been turned into a rabid dog-like creature? |
Малыш Локвуд, почему ваша подруга, носит в рюкзаке эту мелкую бешеную клубнику? | Young Lockwood, why was your lady friend carrying this rabid little strawberry in her backpack? |
На нас нельзя надеть намордник, как на бешеную собаку. | We will not be muzzled like a rabid dog. |
ќна растерзает теб€, как бешена€ росомаха. | She'll maul you like a rabid wolverine. |
Если вы двое используйте часть своей нарциссической энергии Для решения проблем, стоящих перед обществом, Например, повышение уровня моря, аутизм, бешеное сокращение популяции пчел | If you two put a fraction of your narcissistic energy into solving the issues currently plaguing our society, perhaps rising sea levels, autism, and the rabidly dwindling bee population would be things of the past. |
Как бешеное животное. | Like a rabid animal. |
Когда ты приехала в Фокс Ривер... и плюнула в меня, будто я какое-то... бешеное животное... я был счастлив. | When you came to fox river, and you spat at me like I was some kind of... rabid animal... I was happy. |