Бесхребетный [bjesxrjebjetnyj] adjective declension

Russian
36 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
бесхребетные
beshrebetnye
spineless
бесхребетных
beshrebetnyh
(of) spineless
бесхребетным
beshrebetnym
(to) spineless
бесхребетных
beshrebetnyh
spineless
бесхребетные
beshrebetnye
spineless
бесхребетными
beshrebetnymi
(by) spineless
бесхребетных
beshrebetnyh
(in/at) spineless
бесхребетны
beshrebetny
spineless
Masculine
бесхребетный
beshrebetnyj
spineless
бесхребетного
beshrebetnogo
(of) spineless
бесхребетному
beshrebetnomu
(to) spineless
бесхребетного
beshrebetnogo
spineless
бесхребетный
beshrebetnyj
spineless
бесхребетным
beshrebetnym
(by) spineless
бесхребетном
beshrebetnom
(in/at) spineless
бесхребетен
beshrebeten
spineless
Feminine
бесхребетная
beshrebetnaja
spineless
бесхребетной
beshrebetnoj
(of) spineless
бесхребетной
beshrebetnoj
(to) spineless
бесхребетную
beshrebetnuju
spineless
бесхребетную
beshrebetnuju
spineless
бесхребетной бесхребетною
beshrebetnoj beshrebetnoju
(by) spineless
бесхребетной
beshrebetnoj
(in/at) spineless
бесхребетна
beshrebetna
spineless
Neuter
бесхребетное
beshrebetnoe
spineless
бесхребетного
beshrebetnogo
(of) spineless
бесхребетному
beshrebetnomu
(to) spineless
бесхребетное
beshrebetnoe
spineless
бесхребетное
beshrebetnoe
spineless
бесхребетным
beshrebetnym
(by) spineless
бесхребетном
beshrebetnom
(in/at) spineless
бесхребетно
beshrebetno
spineless

Examples of бесхребетный

Example in RussianTranslation in English
- Мой отец бесхребетный.- My dad is spineless.
А он такой бесхребетный, жалкий... как евнух, вот кто он.And he is such a spineless, pathetic -- he's a eunuch, is what he is.
Давай, выходи, бесхребетный червяк!You come out now, you spineless maggot.
Женщина, которая мирно спала в кровати, когда ты выбрался через окно и сбежал, как бесхребетный червяк!The woman who was asleep in bed when you snuck out the window like a spineless little worm!
Или бесхребетный.Or spineless.
- Вы бесхребетные идиоты!- You spineless morons!
Вы бесхребетные, бледные задохлики¡Ó You're a spineless, pale pathetic lot ¡Ó
Наверное лотерею придумали из жалости к таким как ты, они и сами понимают, что им ничего не светит, ведь они бесхребетные, серые, никчёмные создания.I think the lottery exists because of guys like you... Who know deep down luck is the only way... They're ever gonna overcome their spineless, clueless, hopeless personalities.
Они бесхребетные собаки, верные только тому, кто последний их покормил.They're spineless dogs, loyal only to their last meal. It all makes sense now.
Потому что тебя будут окружать жополизы и бесхребетные писаки, которые напишут всё, чего ты пожелаешь - и тебя смоют отсюда, как грязь.Because you'll be surrounded by arse lickers and spineless scribblers... ...who'llwritewhatyouwant- and you'll be swept away like litter
- Кучка бесхребетных...Bunch of spineless...
Вместо бесхребетных слюнтяев, которым обычно эти места и достаются?Instead of the spineless drips who normally get it?
Вы думаете, что я позволил бы закончить дело всей моей жизни по желанию бесхребетных дураков вроде вас?Do you believe that I would let a lifetime's work be ended by the will of spineless fools like you?
Вы кучка трусливых, бесхребетных, нетерпимых, дрожащих, пьяных, бессонных, параноидальных, отвратительных, извращенных, любопытных, непристойных звонильщиков.But you're a yellow-bellied, spineless, bigoted, quivering, drunken, insomniatic, paranoid, disgusting, perverted, voyeuristic, little obscene phone callers.
Лучший Премьер-министр со времён Черчилля свергнут кучкой бесхребетных пигмеев!The greatest Prime Minister since Churchill deposed by a bunch of spineless pygmies!
Именно такие женщины больше всего нравятся жалким, бесхребетным, нерешительным мужчинам.Exactly the type most likely to make a good companion for feeble, spineless, confused men.
Он всегда был бесхребетным.Spencer: He was always spineless.
Ты станешь бесхребетным отступником.You be the spineless caver.
Я придумала, как вернуть Сью её сладкие шестнадцать, и не выглядеть при этом бесхребетным отступником.I figured out how to give Sue back her Sweet 16 without looking like a spineless caver.
Я согласна с тем, что она сказала про учения, но не с бесхребетным лизанием вашего зада.I agree, with the stuff about the drills, not the spineless ass-kissing.
Или мы уйдём с работы и превратимся в такого, как Кенни, или останемся... и станем бесхребетными лузерами которые целыми днями мечтают укокошить своих боссов.Think about it, we can quit our jobs and turn into Kenny or, uh, keep our jobs and just become spineless losers that spend their entire day dreaming of ways to kill their bosses.
Саймон и Шустер не станут иметь дело с бесхребетными психами.Simon and Schuster doesn't do business with spineless jerks.
Благодаря вам, у меня теперь есть рычаги влияния на бесхребетного придурка, которого только что сделали партнером.Thanks to you, I've now got leverage over a spineless jag that just made partner.
Того бесхребетного идиота?That spineless bastard?
Хотя, пожалуй это просто поступок бесхребетного предателя, в случае чего... что ж, в случае чего... я должен выполнить свой долг.Although, perhaps this is just the act of a spineless traitor, in which case... well, in which case... I have a duty to do something about it.
Нет, я использую реверсивную психологию на бесхребетном, британском недоумке.No, I'm just using regular psychology on a spineless, British twit.
Он как бестолковая, бесхребетная медуза.He's like a goofy, spineless jellyfish.
Пусть эта бесхребетная крыса умоляет меня.I wanna see that spineless rat beg.
Смог бы Чарльстон, наша бесхребетная жертва, на самом деле спустить курок?Would Charleston, our spineless mark, would he actually pull that trigger?
В подводном мире я подобен бесхребетной медузе, только и всего.- In the aquatic world, I've been likened to a spineless jellyfish, but that's about it.
Лучше уж быть бесстыжей, чем бесхребетной.I'd rather be shameful than spineless.
Она кажется такой бесхребетной. Нищета – не повод бросать ее.She's spineless, begging this creep--
Перестань быть такой бесхребетной медузой.Stop being such a spineless jellyfish.
Тогда вам должно быть известно, что Велюр был бесхребетной тряпкой с пристрастием к азартным играм.Well, then, sir, you know that Velour was a spineless yes man with a gambling addiction.
- Ты бесхребетное ...You spineless...
Пусть к дьяволу катится это бесхребетное ничтожество.To hell with that spineless bastard.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'spineless':

None found.
Learning languages?