Ты совершила идеальный бескровный государственный переворот в Соединенных Штатах Америки, и никто не узнает. | You have pulled off a clean, bloodless coup in the United States of America, and no one is the wiser. |
Это была самая аккуратная смена власти в современной дипломатии, бескровный переворот. | We achieved the most delicate transition in modern diplomacy, a bloodless coup. |
- Минбари, бледные и бескровные. | - Minbari, pale bloodless. |
Мы постоянно делаем бескровные операции. | We do bloodless surgeries here all the time. |
Как вы и сами хорошо знаете, Чарльз. Я был ярым коммунистом, Но моё обращение было безбожным и бескровным. | I was an ardent communist, but my conversion was godless and bloodless. |
Он объявил это бескровным переворотом, потому что на их родной земле никто не умер. | They're billing it as a bloodless coup because no one died on their home soil. |
Холмс, вы же вроде сказали, что они бескровны. | I thought you said they were bloodless, Holmes. |
"Наконец, через 500 лет, Бургундия отомстила за свое прошлое поражение" "в бескровной битве за метро," "и вписала себя еще раз в страницы учебников истории." (Нет сообщения между этой станцией и вокзалом Виктория. | At last, after 500 years, Burgundy has avenged her ancient defeat 'in the bloodless battle of the underground, has stepped once more into the pages of the history book. |
Они готовят операционную для бескровной операции, и нам будет нужно перелить его собственную кровь. | They're prepping the O.R. for a bloodless surgery so we'll need to recirculate his blood. |
Что эта часть будет быстрой, тихой и бескровной. | That this part was meant to be quick and silent and bloodless. |
Мы намеревались совершить бескровную революцию. | Our intention has always been to make a bloodless revolution. |
Безопасный проход в Неаполь в обмен на... бескровное взятие Рима. | His safe passage to Naples in exchange for his bloodless entry into Rome. |
Вы когда-нибудь делали бескровное аортальное рассечение? | Have you ever done this... a bloodless aortic transection? |
Он делает бескровное аортокоронарное шунтирование на бьющемся сердце. | He's doing his bloodless cabg on a beating heart |
Что-то быстрое, и безболезненное, и желательно бескровное... хотя я понимаю, что это не всегда возможно. | Something swift and painless and preferably bloodless... though I imagine that's not always possible. |