Get a Russian Tutor
Ты совершила идеальный бескровный государственный переворот в Соединенных Штатах Америки, и никто не узнает.
You have pulled off a clean, bloodless coup in the United States of America, and no one is the wiser.
Это была самая аккуратная смена власти в современной дипломатии, бескровный переворот.
We achieved the most delicate transition in modern diplomacy, a bloodless coup.
- Минбари, бледные и бескровные.
- Minbari, pale bloodless.
Мы постоянно делаем бескровные операции.
We do bloodless surgeries here all the time.
Как вы и сами хорошо знаете, Чарльз. Я был ярым коммунистом, Но моё обращение было безбожным и бескровным.
I was an ardent communist, but my conversion was godless and bloodless.
Он объявил это бескровным переворотом, потому что на их родной земле никто не умер.
They're billing it as a bloodless coup because no one died on their home soil.
Холмс, вы же вроде сказали, что они бескровны.
I thought you said they were bloodless, Holmes.
"Наконец, через 500 лет, Бургундия отомстила за свое прошлое поражение" "в бескровной битве за метро," "и вписала себя еще раз в страницы учебников истории." (Нет сообщения между этой станцией и вокзалом Виктория.
At last, after 500 years, Burgundy has avenged her ancient defeat 'in the bloodless battle of the underground, has stepped once more into the pages of the history book.
Они готовят операционную для бескровной операции, и нам будет нужно перелить его собственную кровь.
They're prepping the O.R. for a bloodless surgery so we'll need to recirculate his blood.
Что эта часть будет быстрой, тихой и бескровной.
That this part was meant to be quick and silent and bloodless.
Мы намеревались совершить бескровную революцию.
Our intention has always been to make a bloodless revolution.
Безопасный проход в Неаполь в обмен на... бескровное взятие Рима.
His safe passage to Naples in exchange for his bloodless entry into Rome.
Вы когда-нибудь делали бескровное аортальное рассечение?
Have you ever done this... a bloodless aortic transection?
Он делает бескровное аортокоронарное шунтирование на бьющемся сердце.
He's doing his bloodless cabg on a beating heart
Что-то быстрое, и безболезненное, и желательно бескровное... хотя я понимаю, что это не всегда возможно.
Something swift and painless and preferably bloodless... though I imagine that's not always possible.