Безразличный [bezrazličnyj] adjective declension

Russian
41 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
безразличные
bezrazlichnye
indifferent
безразличных
bezrazlichnyh
(of) indifferent
безразличным
bezrazlichnym
(to) indifferent
безразличных
bezrazlichnyh
indifferent
безразличные
bezrazlichnye
indifferent
безразличными
bezrazlichnymi
(by) indifferent
безразличных
bezrazlichnyh
(in/at) indifferent
безразличны
bezrazlichny
indifferent
Masculine
безразличный
bezrazlichnyj
indifferent
безразличного
bezrazlichnogo
(of) indifferent
безразличному
bezrazlichnomu
(to) indifferent
безразличного
bezrazlichnogo
indifferent
безразличный
bezrazlichnyj
indifferent
безразличным
bezrazlichnym
(by) indifferent
безразличном
bezrazlichnom
(in/at) indifferent
безразличен
bezrazlichen
indifferent
Feminine
безразличная
bezrazlichnaja
indifferent
безразличной
bezrazlichnoj
(of) indifferent
безразличной
bezrazlichnoj
(to) indifferent
безразличную
bezrazlichnuju
indifferent
безразличную
bezrazlichnuju
indifferent
безразличной
bezrazlichnoj
(by) indifferent
безразличной
bezrazlichnoj
(in/at) indifferent
безразлична
bezrazlichna
indifferent
Neuter
безразличное
bezrazlichnoe
indifferent
безразличного
bezrazlichnogo
(of) indifferent
безразличному
bezrazlichnomu
(to) indifferent
безразличное
bezrazlichnoe
indifferent
безразличное
bezrazlichnoe
indifferent
безразличным
bezrazlichnym
(by) indifferent
безразличном
bezrazlichnom
(in/at) indifferent
безразлично
bezrazlichno
indifferent

Examples of безразличный

Example in RussianTranslation in English
Мсье Лепик, безразличный ко всему эгоист.Mr. Lepic, indifferent, egoistic.
Просто скажите хороший ли, плохой ли, безразличный, все равно.Just say good, bad, indifferent, whatever.
—крыва€ свои лица под масками, они волокут скованных побежденных, безразличные к горю их жен и матерей.Hiding their faces under those masks, they drag enchained the vanquished, indifferent to their mothers or wives's grief.
Для безразличных глаза Женевьевы закрылись.For the indifferent, Genevieve's eyes have closed.
Τы всегда была сο мной. Ηезависимо οт того, любил ли я тебя, ненавидел или казался безразличным.Yes, you are always with me, no matter whether I loved you, hated you, or seemed indifferent.
В лучшем случае он кажется безразличным к тейлонам.At best he seems indifferent to the Taelons.
Вы обещаете любить Роланда, ...когда он будет зловонным, безразличным, воинственным?Do you promise to love Roland... when he is odiferous... indifferent, belligerent?
Я бы назвал его "безразличным".I'd say "indifferent. "
Я спасу вас! Как вы можете быть таким безразличным?I'll save you— oh, how can you be so indifferent?
Кроме того, в связи с нерегулируемым производством, разрушение окружающей среды становится постоянным, так как часто ресурсы страны эксплуатируются безразличными к среде корпорациями, умышленно получающими на выходе масштабное загрязнение.Additionally, due to production-deregulation, environmental destruction is perpetual as a country's resources are often exploited by the indifferent corporations while outputting large amounts of deliberate pollution.
Нам нельзя быть безразличными, мы должны сражаться за идеалы. Я присоединяюсь к движению.We mustn't remain indifferent, we must fight for our principles, I'm joining the union.
Они создали тоталитарное общество, и мы - их невольные сообщники, их намерение управлять уничтожив сознание, мы давно в трансе, они сделали нас безразличными, мы фокусируемся только на собственном благополучии,In their repressive society, we are their unwitting accomplices Their intention to rule rests with the annihilation of consciousness We have been lulled into a trance They have made us indifferent
Вы не безразличны мне...- I'm not indifferent to you...
Ей безразличны рейтинги, конкуренция, интересы корпораций и, в общем, последствия.She's indifferent to ratings, competition, corporate concerns, and, generally speaking, consequences.
Им совершенно безразличны призраки, проходящие за их окнами.They're totally indifferent to the spectre that walks past their window.
Мы с тобой безразличны друг другу, это хорошо.We're both indifferent, and that's fine.
Они слишком безразличны или слишком много работают.Or be too indifferent, they work too much
Социальные ценности нашего общества, проявляющиеся в вечной войне, коррупции, угнетающих законах, расслоении населения, неуместных религиозных предрассудках, разрушении окружающей среды и деспотичном, безразличном к обществу, корыстном правящем классе, в основном, являются результатом общего пренебрежения двумя глаными сущностями человека.The social values of our society, which has manifested in perpetual warfare, corruption, oppressive laws, social stratification, irrelevant superstitions, environmental destruction, and a despotic socially indifferent profit oriented ruling class is fundamentally the result of a collective ignorance of two of the most basic insights humans can have about reality.
- Он мне не безразличен. - Не врать!- I'm not indifferent.
Будто ты безразличен к своему имиджу.It's not like you're indifferent to your image.
В жизни не был к чему-то более безразличен.I've never been more indifferent to an issue in my life.
Вам действительно безразличен тот факт, что доктор Чейз травмирован?Are you really this indifferent to the fact that Dr. Chase is hurt?
Дайте мне шанс. Я знаю, что не настолько вам безразличен, как вы хотите показать.I know you're not as indifferent as you pretend.
В этой истории нет ничего трагического, нет смеха исполинов, ни одна безразличная подробность не выдает их трогательной любви.Nothing tragic about this story. Not the laughter of giants, no indifferent detail recounts their pathetic love.
Моя дорогая, прекрасная, безразличная леди.My dear, beautiful, indifferent Lady.
Она такая прекрасная, чистая, ...и такая безразличная к судьбам тех, кто пытается ею управлять.That it's so beautiful, so pure... and so indifferent to the fates of the creatures who presume to rule it.
Будьте безразличной, когда мы выйдем.Now, be indifferent when we get outside.
Вопль одиноких мыслящих существ в холодной и безразличной пустыни космоса.The scream of thinking creatures abandoned in the cold and indifferent desert of the cosmos.
Природа всегда кажется безразличной к нам.Nature always seems indifferent to us.
Это всего лишь мы, с нашей способностью любить, то что придает смысл безразличной вселенной.It is only we, with our capacity to love that give meaning to the indifferent universe,
неописуемо жестокой и безразличной вселенной.unspeakably violent and indifferent universe.
Барбара гораздо более безмятежна, почти безразлична к твоему другу.Barbara should be calm and collected, indifferent almost, no?
И я подумал, что этой девушке всё равно, кто тут раньше жил, что ей безразлична история, из-за которой отсюда вынуждены были уйти те, кто жил тут веками, те, о которых я ничего не знаю,And it came to me that she didn't care who used to live here that it was indifferent to her history of those who'd had to leave. They'd lived here for centuries, but I knew nothing about them, people I now clean up after.
Нет. Она не была "безразлична".She wasn't "blithely indifferent."
О, Джон! А я-то думала, что я тебе безразлична.John, I thought I you indifferent.
Хотя я почти уверена, это связано с вашим предположением, что я богата, избалована и безразлична. - Вы...Although I'm fairly certain it has to do with your assumption that I am rich, spoiled, and indifferent.
"Люди не будут это смотреть, им это неинтересно, безразлично, скучно" , я отвечу:To those who say, "People wouldn't look, they wouldn't be interested..." "...they're too complacent, indifferent and insulated" I can only reply:
Вам это безразлично?Are you indifferent to that?
И толпе абсолютно безразлично.And the crowd goes completely indifferent.
Леди и джентльмены, давайте как принято на восточном побережье безразлично поприветствуем наездника новичка, Малыша Питера!Announcer : Ladies and gentlemen, give an indifferent east coast welcome To the newest bullrider, peter the kid!
Мне безразлично, но вы не увидите это снова.I'm indifferent myself, but you won't see one again.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

небезразличный
some

Other Russian verbs with the meaning similar to 'indifferent':

None found.
Learning languages?