Безработный [bezrabotnyj] adjective declension

Russian
48 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
безработные
bezrabotnye
unemployed
безработных
bezrabotnyh
(of) unemployed
безработным
bezrabotnym
(to) unemployed
безработных
bezrabotnyh
unemployed
безработные
bezrabotnye
unemployed
безработными
bezrabotnymi
(by) unemployed
безработных
bezrabotnyh
(in/at) unemployed
безработны
bezrabotny
unemployed
Masculine
безработный
bezrabotnyj
unemployed
безработного
bezrabotnogo
(of) unemployed
безработному
bezrabotnomu
(to) unemployed
безработного
bezrabotnogo
unemployed
безработный
bezrabotnyj
unemployed
безработным
bezrabotnym
(by) unemployed
безработном
bezrabotnom
(in/at) unemployed
безработен
bezraboten
unemployed
Feminine
безработная
bezrabotnaja
unemployed
безработной
bezrabotnoj
(of) unemployed
безработной
bezrabotnoj
(to) unemployed
безработную
bezrabotnuju
unemployed
безработную
bezrabotnuju
unemployed
безработной
bezrabotnoj
(by) unemployed
безработной
bezrabotnoj
(in/at) unemployed
безработна
bezrabotna
unemployed
Neuter
безработное
bezrabotnoe
unemployed
безработного
bezrabotnogo
(of) unemployed
безработному
bezrabotnomu
(to) unemployed
безработное
bezrabotnoe
unemployed
безработное
bezrabotnoe
unemployed
безработным
bezrabotnym
(by) unemployed
безработном
bezrabotnom
(in/at) unemployed
безработно
bezrabotno
unemployed

Examples of безработный

Example in RussianTranslation in English
"Толстяка" зовут Нг Тунг, 40 лет, безработный."Fatman" is called Ng Tung, 40 years old, unemployed.
- Всегда пожалуйста. - Ты выяснила то, что я просил? В час ночи мне звонит безработный наркоман и просит узнать обо всех военных объектах в радиусе пятисот километров от Хьюстона.One o'clock in the morning I get a call from an unemployed junkie to find out all the military installations in a 300 miles radius around Houston, Texas.
- Зик, стремящийся безработный повар.Zeke, unemployed Culinary Institute graduate.
- Ну он же безработный, Валэнтайн.- He's unemployed, Valentine.
- Он безработный на протяжении 6-ти месяцев.- He's unemployed for six months.
- А мы безработные.- But we're unemployed.
Бездомные, безработные, попрошайки.The homeless, the unemployed, the beggars.
Большинство жильцов в этом доме безработные.Most people here in the flat are unemployed.
Вы его теперь не потяните, вы же теперь безработные.Seems you can't afford it now that you're unemployed.
Двое остальных с игрушечным оружием - безработные каскадерыThe other two guys with the fake guns are unemployed stunt men --
"Приоденься для Успеха" главная сеть поддержки современных безработных женщин.Dress for Success is the premier support network for today's unemployed woman.
...1700 безработных и 24 церкви, если, конечно, я не ошибаюсь.1,700 either partially or fully unemployed.
...и вокруг себя я вижу столько безработных....I see so many unemployed.
[ Крики по телевизору ] [ Ведущий#1 ] Бездельничаете, тогда кабельное телевидение для безработных для вас.Loaf time, the cable network for the unemployed.
А потом, как большинство безработных людей, скрывающих правду от своих супругов, я иду в парк.And then, like most unemployed people hiding the truth from their spouses, I go to the park.
- И сделать себя безработным?- And make you unemployed as well?
- Но как, ты ведь с завтрашнего дня будешь безработным?But you'll be unemployed tomorrow. No, I don't want anything.
- Я менеджер по трудоустройству, я помогаю безработным людям найти работу- I'm an employment advisor, I help long term unemployed people look for work.
Ѕоже мой, € был безработным.My God, I was unemployed.
Бо, считайте себя безработным.Beau, consider yourself unemployed.
В последнее время они напоминают нам об экономическом кризисе, который оставил нас безработными.Recently, they've reminded us of the economic crisis that left us unemployed.
Двадцать пять миллионов мужчин были безработными. Twenty-five million males were unemployed.Twenty-five million males were unemployed.
Если кто-нибудь из вас где-нибудь накосячит, считайте себя безработными.Either of you does anything that even raises an eyebrow... in my office and you're unemployed.
Леди, если вы хотите говорить со мной... называйте их безработными.Young lady, you wanna talk to me... call 'em unemployed workers.
Меня зовут Эдгар Виндэм, и 26 секунд назад вы все стали безработными.My name is Edgar Wyndam, and as of 26 seconds ago, you are all unemployed.
Вы до сих пор безработны?Are you still unemployed?
На настоящий момент Вы безработны, Г-н Фишер.You're currently unemployed, Mr Fischer.
- Без обид, но с чего Дженкинс заменил опытного бизнесмена Джаффа Китсона на безработного любителя из Дептфорда?-No offence, but... but why would Al Jenkins replace a skilled businessman like Jaff Kitson with an unemployed amateur from Deptford?
А точнее не сделал, а только спросил, хочу ли я выйти за безработного.Actually, he asked if I'd marry an unemployed worker.
Вы - мечтатель, как бы я из вас не сделал безработного!Take care I don't make you unemployed!
Вы здорово потратились за эти дни для безработного студента-компьютерщика.Been spending a lot of money the last few days for an unemployed computer science student.
И я думаю, что ты очень умно поступила, притащив своего безработного дружка ко мне в студию чтобы он мне объяснил, как надо снимать рекламу.You're smart bringing your unemployed boyfriend onto my set to tell me how to film. Really helps your career.
Помогите же слепому безработному проповеднику.Help a blind, unemployed preacher here.
Помогите слепому безработному проповеднику.Help a blind, unemployed preacher. I need it worse than you all do.
Светлая светлая память безработному, не умевшему плавать.In loving... In living memory of an unemployed non-swimmer.
- Может она безработная.She might be unemployed.
- Я живу по афганскому времени и сижу безработная в трениках в боулинге.I'm still on Afghanistan time, I'm unemployed, and I'm in sweatpants at a bowling alley.
23 года, безработная.23 years old, unemployed.
А если они узнают, что ты гей, им будет все равно, что София безработная.You know, when they find out you're gay... they won't care that Sofia's unemployed.
А я вроде... теперь безработная.I'm sort of... unemployed now.
'Я буду безработной матерью-одиночкой, застрявшей в квартире, 'жрущей кукурузные хлопья из салатницы пока не сдохну, 'и пару недель спустя люди сломают дверь 'и найдут Яна, сосущего мои холодные мертвые соски.''I'm going to be an unemployed single mother stuck in the flat 'eating Frosties from a salad bowl until I die from loneliness, 'and two weeks later they break down the door 'to find Ian sucking on my cold, dead teats.'
- Раксин! Я не хочу встречаться с безработной девушкой!Ruxin, I don't want to date someone who's unemployed.
Бет, ты окажешься безработной.Beth, you'll be unemployed.
В отличие от неё, вы были безработной, у вас не было денег.Unlike her, you were unemployed, you had no money.
Вряд ли ты долго будешь безработной, в тебе много энергии.Well, you won't be unemployed for long 'cause you're a real doer.
Я не могу оформить вас как безработную.I can't put you down as unemployed.
ты про эту психованную, безработную маньячку, которая застрелила своего босса?You mean the unhinged, unemployed maniac Who shot her boss?
Эта жизнь - одна из тех, где ты одинока, безработна, и на грани нервного срыва.This life - the one where you're single, unemployed, and in the middle of a nervous breakdown.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

беззаботный
lighthearted
безропотный
unmurmuring

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'unemployed':

None found.
Learning languages?