Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Беззвучный [bezzvučnyj] adjective declension

Russian
36 examples
nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
беззвучные
беззвучных
беззвучным
беззвучных
беззвучные
беззвучными
беззвучных
беззвучны
Masculine
беззвучный
беззвучного
беззвучному
беззвучного
беззвучный
беззвучным
беззвучном
беззвучен
Feminine
беззвучная
беззвучной
беззвучной
беззвучную
беззвучную
беззвучной
беззвучной
беззвучна
Neuter
беззвучное
беззвучного
беззвучному
беззвучное
беззвучное
беззвучным
беззвучном
беззвучно

Examples of беззвучный

Example in RussianTranslation in English
Боб, я поставлю тебя в беззвучный режим.Bob, I'm putting your butt on "silent," for once.
Мобильник на беззвучный.Cell phones on silent.
Ничего. - Ты бы мог поставить его на беззвучный режим.- You could put it on silent.
Переведите в беззвучный режим, не убирайте.Probably put them on silent.
Поставил телефон на беззвучный.I had my phone on silent.
- Нет, все беззвучные.- No, they're all silent.
Ролики беззвучные.These clips are silent.
♪ мимо беззвучных песков ♪♪ across the silent sand ♪
Вообще-то, Джо с беззвучными "д-т-х", я умею печь.Actually, Joe, silent D-T-H, I can bake.
Сны преимущественно беззвучны.Dreams are essentially silent.
Он ждал какого-то беззвучного, непонятного сигнала к действию.waiting for some secret, silent alarm ... to trigger him off.
Может он на беззвучном?Maybe it's on silent or something.
Мой телефон стоял на беззвучном, пока я был на радио.My phone was on silent in the radio station.
Он на беззвучном, но убедись, что никто не услышит вибрацию.It's on silent, but make sure nobody hears the buzzer.
Прости, у меня телефон на беззвучном, забыл проверить.Uh, sorry. I put my phone on silent, forgot to check it.
Телефон был в беззвучном режиме.I had this on silent.
22, Пост 46 10-11 активирована беззвучная тревога.22, Post 46, 10-11 silent alarm activation.
В Банке Централ Сити только что сработала беззвучная сигнализация.The silent alarm just went off at the Bank of Central City.
Потому что здесь беззвучная сигнализация, и она сработала, когда мы вошли.Because there's a silent alarm, And we tripped it when we walked in.
Сработала беззвучная сигнализация.The silent alarm went off.
Только что сработала беззвучная сигнализация.The silent alarm has just been set off.
Библиотека была беззвучной 100 лет.The Library's been silent for 100 years.
Кажется, что если бы я показался в школе с презентацией беззвучной липучки, меня бы сослали гораздо раньше.I feel like if I had showed up at school and presented the idea of silent Velcro... they would have sent me away a whole lot sooner. - Why did they send you away?
Ни одной беззвучной буквы. Никогда.Nothing is silent.
Вероятно, мы задели какую-то беззвучную систему предупреждения.For all we know, we tripped some silent alarm.
Во многих языках германской группы до сих пор произносят беззвучную "к"Most Germanic languages still pronounce the silent K.
Кто-то включил беззвучную тревогу.Somebody tripped a silent alarm.
Кто-то запустил беззвучную тревогу в похоронном бюро.It's an alert from the security company. Someone tripped the silent alarm at the funeral home.
Можете включить беззвучную сигнализацию.You can hit the silent alarm now.
На конверте пластинки написано: "Часть записи беззвучна".On the record cover it says, "There's a silent part."
Мои родители поставили меня в такое положение, когда у них было беззвучное сражение.My parents did that to me when they would silent fight.
А если смеешься, то беззвучно.When you laugh, it's silently.
Запечатленные в своей рутинной жизни, эти захватывающие фигуры, остановленные во времени, кажутся насмешкой над суетящейся пеной людей, которые беззвучно кричат, сгорая в утробе этого Города Грехов.Caught in their quotidian routines,these haunting figures, frozen in time, seem to mock the mundane blandness that screams silently beneath the sizzle of Sin City
Он двигался совершенно беззвучно крался, напоминая гончую, идущую по следу."His movements were so silent," "so furtive he reminded me" "of a trained bloodhound picking out a scent."
Она беззвучно кричала в течение двух часов.She'd been silently screaming for two hours.
Только "д-т-х" беззвучно.The D-T-H is silent.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'silent':

None found.