Безграничный [bezgraničnyj] adjective declension

Russian
46 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
безграничные
bezgranichnye
infinite
безграничных
bezgranichnyh
(of) infinite
безграничным
bezgranichnym
(to) infinite
безграничных
bezgranichnyh
infinite
безграничные
bezgranichnye
infinite
безграничными
bezgranichnymi
(by) infinite
безграничных
bezgranichnyh
(in/at) infinite
безграничны
bezgranichny
infinite
Masculine
безграничный
bezgranichnyj
infinite
безграничного
bezgranichnogo
(of) infinite
безграничному
bezgranichnomu
(to) infinite
безграничного
bezgranichnogo
infinite
безграничный
bezgranichnyj
infinite
безграничным
bezgranichnym
(by) infinite
безграничном
bezgranichnom
(in/at) infinite
безграничен
bezgranichen
infinite
Feminine
безграничная
bezgranichnaja
infinite
безграничной
bezgranichnoj
(of) infinite
безграничной
bezgranichnoj
(to) infinite
безграничную
bezgranichnuju
infinite
безграничную
bezgranichnuju
infinite
безграничной
bezgranichnoj
(by) infinite
безграничной
bezgranichnoj
(in/at) infinite
безгранична
bezgranichna
infinite
Neuter
безграничное
bezgranichnoe
infinite
безграничного
bezgranichnogo
(of) infinite
безграничному
bezgranichnomu
(to) infinite
безграничное
bezgranichnoe
infinite
безграничное
bezgranichnoe
infinite
безграничным
bezgranichnym
(by) infinite
безграничном
bezgranichnom
(in/at) infinite
безгранично
bezgranichno
infinite

Examples of безграничный

Example in RussianTranslation in English
На хинди Амит означает "безграничный."In Hindi, Amit means "infinite."
Ќо они дали дразн€щий намек на свои безграничные возможности.But they had offered a tantalising glimpse into their infinite possibilities.
А у вас безграничные познания, Доктор.And you have infinite knowledge, Doctor.
В смысле, у тебя безграничные возможности, ты богат, ты здоров, в конце концов, так?I mean, you have infinite opportunity ahead of you, you're wealthy, and you have your health above all, okay?
И внезапно наши глаза открылись, увидев почти безграничные возможности.Suddenly, our eyes have been opened to the infinite possibilities.
Технологии открывают перед человечеством безграничные возможности.technologyholdsinfinitepossibilities for mankind.
Ваш Бог когда-то стоял у истока безграничных возможностей, и вот что у него вышло.Your God must once have stood at a dawn of infinite possibilities, and that is what he's made of it.
Как прекрасно, когда в городе безграничных возможностей... ты, наконец, делаешь свой единственный выбор.In a city of infinite options... sometimes there's no better feeling than knowing you only have one.
Нет, мы слишком заняты контролем наших эмоций, чтобы даже мечтать о безграничных возможностях.No we're too busy keeping our emotions in check... to ever dream of infinite possibilities.
Этот год будет полон безграничных возможностей.This is gonna be a year of infinite possibilities.
Детский мозг, с его безграничным потенциалом, именно то, что нам нужно.A child's brain, with its infinite potential, is perfect for our needs.
С безграничным самодовольством бродили люди по земному шару,.. ...убежденные в своём господстве над этим миром.With infinite complacency, men went to and fro about the globe, confident of our empire over this world.
Может быть... в таком городе как Нью-Йорк с его безграничными возможностями... моногамия вовсе изжила себя?I wondered. In a city like New York with its infinite possibilities... has monogamy become too much to expect?
С какими безграничными способностями! Как точен и выразителен по складу и движеньям! В поступках как близок к ангелам!How noble in reason, how infinite in faculties, in form and moving how express and admirable, in action how like an angel, in apprehension how like a god:
С какими безграничными способностями!How infinite in faculty!
Возможности безграничны.The possibilities are infinite.
Он был согласен со своим любимым физиком, что только две вещи безграничны - вселенная и человеческая глупость.He agreed with his favourite physicist that there are only two things infinite - the universe and man's stupidity.
Из безграничного милосердия, я собираюсь сделать горожанам небольшое предложение."In my infinite mercy, "I am going to make a little proposition to the people.
Бог безграничен и неисповедимы пути его.God is an infinite God who is working in ways
Бог безграничен.God is infinite.
Как вода, что течёт в реке, источник человеческой души безграничен.Like the water that flows through a river, the wellspring of the human spirit is infinite.
Как я уже говорил, потенциал для разрушения каждого из нас безграничен!As i said, potential for destruction in each of us Is infinite!
- Господь и его безграничная мудрость.God... and His infinite wisdom.
Говорят, что гениальность - это безграничная способность прилагать все усилия.They say that genius is an infinite capacity for taking pains.
"Господь наш в его безграничной мудрости и милосердии... ...призвалтебяксебе врасцветесил".God, our Father, in His infinite wisdom... has called you home to Him... still in the bloom of your youth.
Было так ужасно, что я стала молить Бога, чтобы он послал мне смерть Но Бог, в своей безграничной мудрости, дал мне смысл в жизни.It got so bad that I started praying to god to let me die, but god, in his infinite wisdom, gave me a reason to live.
Вселенная, полная безграничной мудрости, всего раз в году позволяет силам разрушения править миром.The universe, in all of its infinite wisdom, allows the forces of destruction one evening a year to have full reign.
Господь, в своей безграничной щедрости, создал небеса и Джейсон, несомненно, сейчас там в окружении всех ангелов и святых, которые смотрят сверху на нас.God, in his infinite generosity, has created heaven which is where Jason is now surrounded by all the angels and saints, looking down at us.
Два дня назад организация МакАртур, благодаря своей безграничной мудрости... присудила звание и грант Гения Ларри Шугэрману.What happened was two days ago the MacArthur Foundation, in its infinite wisdom... awarded a genius grant to Larry Sugarman.
А будет сказка о девочке, которая смогла обрести безграничную красоту во всем, даже в самых мелочах.This was a story about a girl who could find infinite beauty in anything, any little thing.
Господь, отец наш небесный, сегодня требует с ещё большим упорством, чтобы мы любили его и жертвовали собой ради него, и никогда не ослабляли веру в его всесилие и безграничную щедрость.God, the true father asks us today with greater force to worship, we sacrifice for him and that he never lose faith in your love and in his infinite goodness.
Я готов принять Вашу безграничную силу.I stand ready to receive your infinite power.
я хотела бы выразить свою... безграничную признательность.I only wish I could express my infinite gratitude.
Вселенная безгранична.The universe is infinite.
Капитализм создал целую индустрию разработки товаров, которые вызывают бОльшее чувство личности, что кажется похожим на наши взгляды о том что личность безгранична, что вы можете быть всем чем вы захотите быть.Capitalism developed a whole industry at developing products that evoke a larger sense of self, that seemed to agree with us that the self was infinite, that you could be anything that you wanted to be.
Миссис Гэррет, мудрость Творца небесного безгранична. И творения его не без изюминки. Там, где есть золото, завсегда будут сплетни.The Creator, in His infinite wisdom, Mrs Garret, salted His works... so that where gold was there also you'd find rumour.
Моя верность безгранична.My loyalty is infinite.
Сеть поистине безгранична.The net is vast and infinite.
- И твое время? - Мое время, мои усилия мое безграничное терпение и понимание.My time, my effort, my infinite patience and understanding.
Господи, Твое безграничное сострадание. Я совершил ошибку.Lord, in Your infinite mercy, I've done wrong.
Не надо. Это твоё безграничное преимущество согласно великому Сунь-цзы!This is to your infinite advantage according to the great Sun Tzu!
Джагарот - чрезвычайно старая раса, безгранично превосходящая вашу.The Jagaroth, an infinitely old race and an infinitely superior one.
Император, всемогущий и безгранично великодушный позволит им защищаться голыми руками!The emperor, allmighty and infinitely generous has alowed them to protect themselves with their bare hands!
Ладно, буду краток, преимущественно из-за того, что у меня назначен ужин, с кем-то безгранично более интересным, чем вы. Ого.Okay, I'm gonna make this brief, mainly because I've got a dinner engagement with someone infinitely more interesting than you.
Мадам, мое терпение не безгранично.Madam, you will find my patience is not infinite.
Но ведь мы его встретили, а значит безгранично мудрая вселенная говорит тебе чебурахнуть меня и чебурахать как следует.Ooh, but we did see him, which means the universe-- in all its infinite wisdom-- is telling you to stick me and stick me real good.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'infinite':

None found.
Learning languages?