Безголовый [bjezgolovyj] adjective declension

Russian
37 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
безголовые
bezgolovye
headless
безголовых
bezgolovyh
(of) headless
безголовым
bezgolovym
(to) headless
безголовых
bezgolovyh
headless
безголовые
bezgolovye
headless
безголовыми
bezgolovymi
(by) headless
безголовых
bezgolovyh
(in/at) headless
Masculine
безголовый
bezgolovyj
headless
безголового
bezgolovogo
(of) headless
безголовому
bezgolovomu
(to) headless
безголового
bezgolovogo
headless
безголовый
bezgolovyj
headless
безголовым
bezgolovym
(by) headless
безголовом
bezgolovom
(in/at) headless
Feminine
безголовая
bezgolovaja
headless
безголовой
bezgolovoj
(of) headless
безголовой
bezgolovoj
(to) headless
безголовую
bezgolovuju
headless
безголовую
bezgolovuju
headless
безголовой безголовою
bezgolovoj bezgolovoju
(by) headless
безголовой
bezgolovoj
(in/at) headless
Neuter
безголовое
bezgolovoe
headless
безголового
bezgolovogo
(of) headless
безголовому
bezgolovomu
(to) headless
безголовое
bezgolovoe
headless
безголовое
bezgolovoe
headless
безголовым
bezgolovym
(by) headless
безголовом
bezgolovom
(in/at) headless

Examples of безголовый

Example in RussianTranslation in English
"Почти" безголовый?"Nearly" headless?
* основатель KFC ("Жареные цыплята из Кентукки"), чей портрет на логотипе Если вбить в поиск "Майк безголовый петух", первое, что выдаётся, это miketheheadlesschicken.org и "Майка, безголового петуха в президенты!"ln Mike the headless chicken, the very first thing to come up in the search engine is miketheheadlesschicken.org, and it's "Mike the headless chicken for president".
А часовым был наш безголовый друг.So, headless wonder here was a sentry.
Едва представляю, чтобы Джефферсон предвидел, что в камере будет заключен безголовый.I can hardly believe Jefferson foresaw holding a headless man prisoner.
И пока меня не было, безголовый мутант вломился сюда и украл одну из посылок.While I was out, a headless mutant broke in and stole a package.
20 пиратов. По два золотых за голову. Минус безголовые, будет...Twenty pirates at two gold pieces a head, minus the headless ones.
Анчоусы? Ну, знаете... Такие маленькие безголовые рыбки?You know, those little headless fish.
Если бы мы рубили головы всем, кто спал с женщиной, на Стене остались бы одни безголовые.If we beheaded every ranger who lay with a girl, the Wall would be manned by headless men.
И это только безголовые и безрукие из средне-атлантического региона.That's just headless and handless in the mid-Atlantic region.
Наши сегодня носились, как безголовые цыплята.Our lot were like headless chickens.
И мы будем ловить этих безголовых куриц сколько потребуется.And we're gonna chase these headless chickens for as long as it takes.
У тебя еще сохранилась та коробка, полная безголовых барби?You still have that box full of headless barbies?
Это Архив Делириум, последнее пристанище безголовых монахов, самый большой музей в истории.It's the Delerium Archive, final resting place of the headless monks, the biggest museum ever.
Как можно быть почти безголовым?How can you be nearly headless?
Мы сталкивались с ведьмами, безголовым всадником смерти, демоном, посещающим наши сны, и уверен, мы сможем преодолеть и эту мелочь.We've faced witches, a headless rider of death, a demon who invades our dreams, I'm sure we can brave this little crisis.
Они впустили человека, вся одежда - колпак с прорезями для глаз, чтобы он занялся безголовым трепещущим трупом.They let a figure in, wearing only a hood with eyeholes... to address himself to the headless and quivering corpse.
и будешь безголовым гиббоном плачущем о своем муже, Яме!Then you'll be a headless gibbon, crying for your husband, Yam!
Возможно, вам интересно, почему мы называем их безголовыми.Perhaps you should have wondered why we call them "headless".
* основатель KFC ("Жареные цыплята из Кентукки"), чей портрет на логотипе Если вбить в поиск "Майк безголовый петух", первое, что выдаётся, это miketheheadlesschicken.org и "Майка, безголового петуха в президенты!"ln Mike the headless chicken, the very first thing to come up in the search engine is miketheheadlesschicken.org, and it's "Mike the headless chicken for president".
За убийство безголового тела это шесть недель.For killing a headless torso, that's six weeks.
Любые связи отмечаются нашей системой, включая вашего безголового бухгалтера.Any connection gets flagged up on our system, including your headless accountant.
Спина вашей жены была сломана 14 лет назад и ваша дочь описала вас бегающего вокруг, как безголового цыпленка.Your wife's neck was broken 14 years ago, and your daughter describes you as running around like a headless chicken.
Что касается безголового мутанта, то он не преуспеет в своей нечестивой миссии.As for this headless mutant, he will not succeed in his nefarious mission.
Так что убирайтесь, или я прикажу безголовому телу вице-президента Агню выкинуть вас.So get out, or I'll have vice-president Agnew's headless body throw you out.
И ты думаешь - только потому, что прошёл слушок о безголовом всаднике, разгуливающем по городу, что всё происходящее - одна сплошная шутка?And you think, just because you heard a rumor about a headless horseman running around town, it's all a big joke?
Само собой разумеется, но при описании увиденных вами событий лучше не упоминать о безголовом преступнике.This goes without saying, but in your description of events, let's make sure the perp isn't headless.
Я здесь терпеливо жду обновления той истории о безголовом бомже для заголовка.I have been patiently waiting for an update On the headless homeless story.
Ради бога, прекрати бродить как безголовая курица.For God's sake, stop pacing like a headless chicken.
Стою, понимаешь, выполняю работу, а тут откуда не возьмись бьёт прям сюда летающая безголовая курица.Doing my job, unsuspecting, when out of nowhere I am slammed in the ribs by a headless flying chicken.
У нас есть психиатр, которому нужно расслабиться и безголовая детоубийца в луже собственных мозгов.We got a shrink who needs shrunk and a headless child-killer in a puddle of brains.
Когда Крамб выводит этого монстра, мистера Природу,... который вытворяет с безголовой женщиной, то, что вы или я не стали бы делать в реальной жизни,... это не предпологается как апология для обезглавливания... или изнасилования.When Crumb draws that little monster, Mr. Natural... doing things you or I would not normally think of doing with a headless woman... it is not intended, I imagine, to be apologia for beheading... or an apologia for rape.
Мистер Природа достает голову от маникена и говорит... "Если пойдете гулять, одевай ей эту голову... чтобы люди не пугались безголовой девушки."Mr. Natural pulls out this mannequin head and says... ''lf you take her outside, you've got to put this head on her... so people aren't shocked and horrified by a headless girl walking around.''
Нет. Я нашла удаленные сообщения электронной почты, отправленные нашей безголовой жертве.I found a deleted e-mail sent to our headless victim.
Она будет нашей первой безголовой учительницей информатики.She'll be our first headless teacher.
Ответишь правильно — покажу безголовую монашку.Get this right and there's a headless nun in it for you.
Джаред, что-то безголовое выкинуло сегодня на пляж.Okay, Jared, a headless seal washed up on the beach today.
Ох, простите. Вы тут не видали безголовое тело?Have you two seen a headless body around?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'headless':

None found.
Learning languages?