Безболезненный [bezboleznennyj] adjective declension

Russian
48 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
безболезненные
bezboleznennye
painless
безболезненных
bezboleznennyh
(of) painless
безболезненным
bezboleznennym
(to) painless
безболезненных
bezboleznennyh
painless
безболезненные
bezboleznennye
painless
безболезненными
bezboleznennymi
(by) painless
безболезненных
bezboleznennyh
(in/at) painless
безболезненны
bezboleznenny
painless
Masculine
безболезненный
bezboleznennyj
painless
безболезненного
bezboleznennogo
(of) painless
безболезненному
bezboleznennomu
(to) painless
безболезненного
bezboleznennogo
painless
безболезненный
bezboleznennyj
painless
безболезненным
bezboleznennym
(by) painless
безболезненном
bezboleznennom
(in/at) painless
безболезнен
bezboleznen
painless
Feminine
безболезненная
bezboleznennaja
painless
безболезненной
bezboleznennoj
(of) painless
безболезненной
bezboleznennoj
(to) painless
безболезненную
bezboleznennuju
painless
безболезненную
bezboleznennuju
painless
безболезненной
bezboleznennoj
(by) painless
безболезненной
bezboleznennoj
(in/at) painless
безболезненна
bezboleznenna
painless
Neuter
безболезненное
bezboleznennoe
painless
безболезненного
bezboleznennogo
(of) painless
безболезненному
bezboleznennomu
(to) painless
безболезненное
bezboleznennoe
painless
безболезненное
bezboleznennoe
painless
безболезненным
bezboleznennym
(by) painless
безболезненном
bezboleznennom
(in/at) painless
безболезненно
bezboleznenno
painless

Examples of безболезненный

Example in RussianTranslation in English
Д-р Мохан Радж из Бристольского университета занимается исследованием гипоксии как способа убийства животных на бойнях, но вместо многомиллионной машины, он использует безболезненный газ.Dr Mohan Raj from Bristol University has been researching hypoxia as a way to kill farm animals in slaughterhouses, but instead of using a multi-million pound machine, he's using a painless gas.
Для этого нужно использовать безболезненный способ казни.And that's what this inquiry has come up with, a painless way of executing people.
Есть безболезненный способ воссоединиться с Кирой.There is a painless way to reunite with Kira.
Есть безболезненный способ воссоединиться с Шивон и Кирой.There is a painless way to reunite with Siobhan and Kira.
К сожалению... это безболезненный процесс. Правда?Unfortunately... it's a painless process.
Я предпочла бы безболезненные роды.I'd prefer a painless birth.
- Какая разница. Не бывает безболезненных расставаний, всегда кто-то остается в обиде.No breakup is painless, somebody always gets hurt.
- Целесообразность проведения дальнейших демонстраций его безболезненных приемов хирургии.The advisability of his conducting a further demonstration... of his... painless operation technique.
Для его товарищей я разработал способ безболезненных подсадок в головной мозг.I've developed painless brain grafts for the others.
Мы проведём ряд безболезненных иньекций, и...We'll do a series of painless injections...
Повторяющиеся движения сформировали триггерную зону в мышцах, что явилось причиной безболезненных мигреней.All that repetitive motion formed a trigger point in the muscle,'causing a painless migraine.
Если возможно лишить животное кислорода безболезненным способом, то же самое, вероятно, можно повторить с людьми.If it's possible to deprive animals of oxygen in a painless way, then perhaps the same can be done with humans.
Знаешь, я не более довольна, чем ты, так что давай, пожалуста, сделаем это как можно менее безболезненным?You know, I am not any happier about this than you are, so can we please make it as painless as possible.
Обращение должно быть безболезненным.Turning needs to be painless.
Один из вариантов доктора Бивер, для некоторых животных, является совершенно безболезненным.One of the options Dr Beaver identified is, in certain animals, entirely painless.
Поэтому решила сделать расставание максимально безболезненным.So I've decided to make this as painless as possible.
Сказала, что повитуха поведала ей, если она найдет подходящий кристалл, то он направит позитивную энергию в ее утробу и это сделает ее роды безболезненными.She told me that her doula told her that if she found the right one, that it would channel positive energy into her womb and make the birth painless.
Уверен, вы найдете их полезными и по большей части безболезненными.I'm sure you will find them profitable and, for the most part, painless.
Знаете, люди думают, что смертельные инъекции безболезненны, но тиопентал может не обеспечить достаточного обезболивания на протяжении смертной казни.You know, people think that lethal injection is painless. But Thiopental may not provide enough anesthesia for the duration of the execution.
Укусы летучих мышей очень малы и безболезненны, она могла и не знать что её укусили.Yeah, bat bites are very small and painless, so she could've been bitten and not even known about it.
Христианския кончины живота нашего: безболезненны, непостыдны, мирны и доброго ответа на страшном судилище Христове просим.We pray that the Christian outcome of our lives be painless, not shameful and peaceful, and that we get a benevolent answer in the day of Christjudgement.
Для сторонников смертной казни использование безболезненного способа казни негуманно по отношению к жертвe преступления.'For the pro-death penalty lobby, 'using a painless method of execution 'is inhumane to the victim of the crime.'
"гуманная казнь", "безболезненная казнь"'"humane execution, painless execution,"
Вы повторяетесь, настаивая на том, что гуманность и безболезненная смерть - одно и то же.You are again going back over and over again and insisting that humanity and painless death are equated. They're not.
На данный момент нам известно лишь то что смертная казнь, которая предполагается как безболезненная превратилась в нечто из фильма ужасов.All we know at this point is what was supposed to be a painless execution has turned into something out of a horror film.
Теперь тебя ждет быстрая и безболезненная смерть.I will give you the honor of a quick and painless death.
Эта операция абсолютно безболезненная, господин президент.Quite painless.
- Посмотри, вот здесь формула, которая приведет к безболезненной хирургии.Look. I'm convinced that I have here the formula that will lead to painless surgery.
[ Голос Болтона ] Несмотря на сегодняшнюю неудачу, я убежден, что решение проблеммы безболезненной хирургии уже где-то рядом(Bolton's Voice] In spite of today's failure... I am convinced that the answer to painless surgery... now lies within my grasp.
А закон устанавливает, что в случае казни посредством смертельной инъекции доза должна быть достаточной для быстрой и безболезненной смерти.And the law States that execution by lethal injection be of sufficient dosage to quickly and painlessly cause death.
Если она достанет ружье, то я использую тебя, как человеческий щит, и ты умрешь быстрой и безболезненной смертью.If she pulls a gun, I'll use you as my human shield, and you'll die a quick and painless death.
И ваша смерть будет уже не вполне достойной и безболезненной.And your death will be far from dignified and painless.
Затем я задам тебе несколько вопросов, и раз ты заметил, что я чувствую себя сентиментальным, возможно, я дарую тебе быструю и безболезненную смерть.Then I'm going to ask you a few questions, and once you've answered if I'm feeling sentimental, perhaps I'll Grant you a painless death.
Ёта практически безболезненна€ технологи€ освободит... "This almost painless technique will smooth... "
Говорят добровольная деактивация быстра и безболезненна.They say voluntary termination is quick and painless.
Процедура почти безболезненна.The procedure is quite painless.
Расслабьтесь и стойте смирно. Процедура безболезненна.The procedure is painless.
У них был этот способ уничтожения, который был таким быстрым и тотальным что такая смерть в теории безболезненна.They had this way of smiting that was so quick and so total that it rendered death virtually painless.
Возможно у нас есть безболезненное решение проблемы с Бэрроу.It may be that we have a painless solution to the problem of Barrow.
Не быстрое и не безболезненное.Wasn't quick, and it wasn't painless.
Что-то быстрое, и безболезненное, и желательно бескровное... хотя я понимаю, что это не всегда возможно.Something swift and painless and preferably bloodless... though I imagine that's not always possible.
Что-то внезапное, безболезненное.Something sudden, painless.
в цивилизованной стране, если бы я сказала что хочу со всем покончить, мне бы ввели что-нибудь безболезненное.In any civilized country, I'd just say I wanted to end it, and you would finish me off with some nice painless drug.
"Подумывал о пуле убийцы, но это слишком быстро и безболезненно...""I was thinking an assassin's bullet, "but that would be too quick and painless..."
"Президент ищет способ... "быстро, безболезненно и победоносно завершить войну.""The president is looking for a swift... painless, and victorious conclusion to the war."
- И это абсолютно безболезненно- And it's absolutely painless.
- Ладно, сделаем это быстро и безболезненно.Well, vve will make this quick and painless.
- Это безболезненно.- 'Tis painless.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'painless':

None found.
Learning languages?