Бежевый [beževyj] adjective declension

Russian
53 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
бежевые
bezhevye
beige
бежевых
bezhevyh
(of) beige
бежевым
bezhevym
(to) beige
бежевых
bezhevyh
beige
бежевые
bezhevye
beige
бежевыми
bezhevymi
(by) beige
бежевых
bezhevyh
(in/at) beige
бежевы
bezhevy
beige
Masculine
бежевый
bezhevyj
beige
бежевого
bezhevogo
(of) beige
бежевому
bezhevomu
(to) beige
бежевого
bezhevogo
beige
бежевый
bezhevyj
beige
бежевым
bezhevym
(by) beige
бежевом
bezhevom
(in/at) beige
бежев
bezhev
beige
Feminine
бежевая
bezhevaja
beige
бежевой
bezhevoj
(of) beige
бежевой
bezhevoj
(to) beige
бежевую
bezhevuju
beige
бежевую
bezhevuju
beige
бежевой
bezhevoj
(by) beige
бежевой
bezhevoj
(in/at) beige
бежева
bezheva
beige
Neuter
бежевое
bezhevoe
beige
бежевого
bezhevogo
(of) beige
бежевому
bezhevomu
(to) beige
бежевое
bezhevoe
beige
бежевое
bezhevoe
beige
бежевым
bezhevym
(by) beige
бежевом
bezhevom
(in/at) beige
бежево
bezhevo
beige

Examples of бежевый

Example in RussianTranslation in English
"бежевый кубик три" или "бефстроганов"."beige block three," or "stroganoff."
- Кстати, коричневый или бежевый?- Brown or beige?
- О, бежевый костюмчик.- Oh, hey, beige scrubs.
- Это стандартный бежевый.- It's institutional beige.
В opдеpе написанo, чтo дoм кopичневый кoгда, на самoм деле, oн бежевый и жёлтый.The color of the house is listed as brown on the warrant when, in fact, it's beige and yellow.
"Возьму-ка эти, эластичные и бежевые"."I had better get these elasticated beige ones."
Его посты в соц сетях такие же "бежевые".His social media posts are just like--he's beige.
И они бежевые.And they're beige.
Как думаешь, коричневые или бежевые?Do you think better that one in brown or that in beige?
Не думаю, что бежевые тарелки символизируют сладкую жизнь.I don't think that beige plates are very la dolce vita.
И пока это не так, давай позвоним бабуле Бэв, и посмотрим, сможет ли она таванвачиться по квартире Линды в своих изящных бежевых брюках.And while we're at it, let's call grandma bev And see if she would like to lollygag Around lynda's place in a nice sensible beige pant.
Нашу дочь похитил один из ваших бежевых лунатиков.Our daughter has been abducted by one of these beige lunatics.
Четыре бежевых слева, одна красная и одна белая справа, сэр.Four beige ones on the left one red and one white on the right
Это коробка с кучей подушек безопасности на борту.которой управляет мужик в бежевых брюках у которого проблемы с тем что он не может закончил мачиться когда останавливаетьсяThis is a box for carrying airbags. Driven by men with beige trousers and a problem stopping when they've finished weeing.
А что с бежевым порошком?What about the beige, powdery stuff?
Будь серым, или не совсем белым. О, или бежевым.Be taupe, or off-white, or beige.
Как насчет отделанной бисером юбки с тем бежевым вязаным лифом, который висит у вас в шкафу? Этакий свободный сексапильный стиль.What about the beaded skirt with that beige crocheted halter you have in the closet?
Кокос разве не должен быть бежевым?Should coconut be beige?
Ну ты знаешь, дом на колесах. ты знаешь, типа, произведенного Виннебаго, коричневый с бежевым?You know, a recreational vehicle, you know, like a Winnebago-type deal, brown and beige?
"А что насчет бежевого, эффекта гравировки?"What about beige, stipple effect?
- Не живете в мире бежевого.- Live in a world of beige.
А, 50 оттенков бежевого?Ah, 50 shades of beige?
Иначе ваш шафран будет такого мерзкого, бежевого цвета.Otherwise your saffron would be a kind of icky, kind of beige colour.
Моя квартира превратилась из "Пятитидесяти оттенков серого" в 50 оттенков бежевого.My place went from Fifty Shades of Grey to fifty shades of beige.
Она специалист по бежевому цвету.Her area of expertise is beige.
- В естественном, бежевом, слоновой кости и...- Natural, beige, bone, and...
Когда все кончится, ты вернешься домой... будешь катать Карлу и ребенка в своем бежевом вольво.When this is over, you'll go back home... driving Carla and your baby insane in your beige Volvo.
Нам только и осталось, что поселиться в дурацком бежевом бунгало.All we're good for now is a beige bloody bungalow.
Чарли напоминает мне о бежевом цвете - этот цвет не то чтобы плох, но это единственный цвет, который мне совершенно не идёт.Charlie reminds me of the color beige, not that there's anything wrong with the color beige, aside from the fact that's the only color I look bad in.
Это была блондинка в бежевом плаще?A blonde in a beige raincoat?
- Около 30, высокая, среднего телосложения, длинные волосы, носит очки, коричневый свитер, черная юбка, у нее была бежевая сумка.Around 30s, 5'3" tall, medium build, long hair, was wearing a pair of glasses, brown sweater, black skirt, and also carrying a beige handbag.
Вселенная действительно бежевая. Блестяще!It is in fact beige, the universe.
Вся моя жизнь бежевая.My whole life is beige.
Задумайтесь чему вы хлопаете потому что мы говорим, что самая лучшая, САМАЯ ЛУЧШАЯ машина для 17 летнего - бежевая Вольво универсал с выбитым задним стеклом.Think what you're applauding, because what we're saying then is that the best, THE BEST car for a 17-year-old is a beige Volvo estate with a broken back window.
Какая она бежевая.It's very beige, isn't it?
А со светлыми они будто растворяются в бежевой дымке.Blond hair -- it all sort of blends in in a haze of beige.
Парень в бежевой куртке... видишь его?The guy with the beige jacket.,. ., .do you see him?
Парень в бежевой куртке.Guy in the beige jacket.
Песок выглядит как лист бежевой бумаги.It just looks like a sheet of beige paper.
Пишет, что, она владеет бежевой малолитражкой '96 года выпуска.Says here she owns a '96 four-door beige compact.
Не голубую, а бежевую.Not the blue one. The beige one.
Положи деньги в бежевую сумку тёти Лили.Put the money... in Aunt Lillie's old beige carry-on.
Потом... купил красивую бежевую Fiat 127, по дешевке.Then... buy beautiful beige Fiat 127, a bargain.
Ты сливаешься с этой рубашкой, поэтому не удивляйся если кто-нибудь случайно примет тебя за бежевую свечу.That shirt washes you out, so don't be shocked when someone mistakes you for a beige candle.
Шесть месяцев прошло, середина зимы... и я нахожу эту бежевую юбку, застрявшую за стиральной машиной.Six months passed, middle of winter... and I find this beige skirt stuck behind the washing machine.
Ага, мне нравится. Тут всё такое... бежевое.Yeah, I love what you've done with all the... the beige.
В ране бежевое липкое вещество.There's a beige, gummy substance in the wound.
Комковатое серовато-бежевое варёво? О!The lumpy grey and beige concoction?
Любил бежевое постельное белье и автомобиль с кожаным сидением.You loved your beige bed sheets and a new car with leather seats.
Только посмотри на свое бежевое Volvo!Well, look at your beige Volvo!
Как насчет бежево-зеленоватого, полуберберского полуплисового?How about sort of a beige, greenish, sort of semi-Berber semi-plush? Your dog can bounce around but you can be comfortable.
У неё ужасный цвет... как бежево-серебряное шампанское...It's, uh, that awful car color... like a beige-y silver ch... champagne...
Это зелено-сине-желто-оранжево-коричнево-темно- болотно-бежево-бронзово-оливково-прозрачно-черно- шампано-золотисно-бело- бирюзового цветаIt's green, blue, yellow, orange, brown, tan, Khaki, beige, bronze, olive. Neutral.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'beige':

None found.
Learning languages?