Будем надеяться, что ему понравится атлетический стиль. | Well, let's hope he likes the athletic look. |
Значит, вдобавок к своим выходкам ты возлагаешь ответственность за судьбу миссии на свои атлетические способности. | So, in addition to being crazy, you're resting the fate of the mission on your athletic prowess. |
Но учитывая ваши атлетические способности... | But given your athletic ability... |
Они же идеальнo oтлаженные атлетические машины. | But they're-they're-they're finely tuned athletic machines. |
"Конкурс атлетических умений..." | "A contest of athletic skill..." |
Искусное сочетание танца и экспрессивного потенциала атлетических движений. | The ingenious blend of dance and expressive potential of athletic movement. |
Университет Кэмбридж, команда по рэгби, победа в атлетических соревнованиях. Написал роман, занялся бизнесом, женился, все как положено. | Cambridge University, rugby Blue, won the athletics thing, wrote a novel, went into business, marriage, everything. |
Это много эрекций, улучшенных атлетических показателей и спонтанных исцелений физической немощи для города из скольки жителей? | That's a lot of hard-ons, enhanced athletic performance, and spontaneous healing of physical infirmities for a town of how many? |
Я считаю, что продавец закусочной ест очень много фри, что сказывается на его легко-атлетических достижениях. | I believe the proprietor of a chip shop will have eaten far too many chips, thus hindering his athletic prowess |
Гастер со своим идеальным атлетическим телосложением. | Guster and his perfect athletic build. |
Никто из пропавших не отличался атлетическим телосложением. | None of the missing men are particularly athletic. |
Я знаю что мои оценки не идеальны, но я правда стараюсь их улучшить что бы сравнять их с атлетическими достижениями. | Now I know my grades are not the best, and I'm really working to improve them so there're more *vis-a-vis my athletics. |
А потом был какой-то ужин для атлетического отдела. | And it was at some sort of dinner for the athletic department. |
У меня нет атлетического гена Кеннишей. | I don't have the Kennish gene for athletics, okay? |
Этот Мики, он атлетического вида? | This Mickey, is he the strong, athletic type? |
В сегодняшней речи, во время завтрака в нью-йоркском атлетическом клубе, губернатор Рузвельт опять сделал четкое заявление поддерживать запрет акта Волстеда. | In a speech today during a New York athletic club luncheon, governor Roosevelt once again made clear his intention to support the repeal of the Volstead act. |
Итак, резиновые перчатки и атлетическая лента. | Okay, latex gloves, athletic tape. |
Он - идеальнo oтлаженная атлетическая машина. | He happens to be a finely tuned athletic machine. |
В качестве атлетической поддержки. | For athletic support. |
Все женщины были изнасилованы, связаны и задушены атлетической лентой. | All of the women were raped, then tied up, and strangled with athletic tape. |
Изнасилована, связана, задушена атлетической лентой, да, еще - резиновые перчатки были засунуты ей в рот. | Raped, tied up, strangled with athletic tape, uh, latex gloves stuffed in the mouth. |
Нет, я просто обедал. И чтобы не подавиться от атлетической доблести Сэма Пауэра, со всеми его гребаными наградами и кубками, я сел за твой стол. | No, I was just eating my lunch without having Sam Power's athletic prowess shoved down my throat with all his bloody plaques and cups. |
Я надеру тебе задницу атлетической палкой, мальчишка! | I'm gonna beat your ass with an athletic stick, boy! |
А мне придется поднапрячься, если я собираюсь получить атлетическую степендию. | Well, I need to kick ass if I'm gonna have a shot at an athletic scholarship. |
20 с небольшим, атлетическое телосложение, черный. | Mid-20s, athletic build, black. |
Вам следует подыскать более атлетическое занятие. | You should find a more athletic hobby. |
Если бы это было скоростное атлетическое соревнование, Бухгалтерия бы победила, без сомнения. | If this was a flat-out athletic competion, Accounts would win, without a doubt. |
И ради всего святого, если женщина говорит, что у нее атлетическое сложение, не иди с ней в джакузи, пока не убедишься, что у нее пупок внутрь, а не наружу. | And for the love of God, if a woman says she's got an athletic build, don't get into a hot tub until you're sure she's got an innie and not an outtie. |
У вас атлетическое тело. | You're athletic. |