¬есь этот архитектурный ажиотаж вокруг —в€того ѕетра наводит мысли на историческую загадку католического –има, котора€ так никогда и не была полностью разгадана. | All this architectural fuss about St Peter raises an historical mystery about Catholic Rome which has never been fully resolved. |
Возможно, что это какой-то архитектурный проект. | (Liat) Maybe it's some kind of an architectural blueprint. |
Дар включает в себя условие полного обновления дома, до тех пор пока он сохраняет свой архитектурный облик | The donation is conditional on a full renovation of the house, whilst maintaining its architectural structure. |
Дети, есть один невероятный архитектурный феномен который касается Музея Естественной Истории. | Kids, there's an amazing architectural phenomenon in the Natural History Museum. |
Довольно архитектурный. | Very architectural. |
Возможно нам не нужны архитектурные особенности. | Maybe we don't need architectural markers. |
И он может нам достать эти архитектурные планы? | And he can get us those architectural plans? |
Ок, я посмотрю смогу ли я определить какие-нибудь отличительные архитектурные особенности на улицах. | Okay, I'll see if I can locate any distinctive architectural markers outside the windows. |
Оригинальные архитектурные чертежи поместья Нокса. | Original architectural designs from the Knox estate. |
Тебе тоже. Надери их архитектурные задницы. | Kick some architectural ass. |
Знаешь, храм Темпьетто Дель Браманте считается одним из величайших архитектурных памятников в Европе. | You know, the Tempietto Del Bramante is considered one of the great architectural pieces of Europe. |
Они заботились об архитектурных эффектах. | They were concerned with the architectural settings. |
Осмотр архитектурных памятников... вот... древней столицы Узбекистана. | A sight-seeing of architectural monuments. |
Редкое первое издание из архитектурных проектов Микеланджело. | A rare first edition Of michelangelo's architectural designs. |
Хочешь подкинуть еще несколько архитектурных терминов? | Any more architectural jargon you want to sling my way? |
"является бессмертным архитектурным наследием | "remains an enduring legacy of architectural beauty |
До какой нелепости доходили наши предки. Они мучились над каждым архитектурным проектом. | To think what lengths of absurdity our ancestors went to, when they designed different architectural projects! |
Дэниел Бернхэм был архитектором, чей постоянно меняющийся стиль и эстетичность сделали его настоящим архитектурным шамелеоном. | Daniel Burnham was an architect whose ever-shifting style and aesthetic made him a true architectural chamma-leeon. |
Но мне нравится, что ты поработал с чем-то архитектурным, ты имел дело с нейтральным цветом, но это осталось полным веселья и в стиле Мондо. | But I liked that you dealt with something architectural, you dealt with neutral color, but still, it's full of joy and full of Mondo. |
Очень хорошо, но, должен сказать, что как только я представляю себе эти великолепные врата, ведущие к тысячелетним архитектурным сокровищам... | Very well, but, really, I have to say, when I imagine the splendor of the entry hall, an architectural site thousands of years old... |
Известный своими впечатляющими архитектурными пейзажами британский художник Чарльз Райдер взял штурмом Нью-Йорк своей серией захватывающих работ из джунглей. | Famous for his impressive architectural portraits, British artist Charles Ryder has taken New York by storm with a series of gripping jungle studies. |
Резная отделка вокруг инкрустированных полос. На двух дверцах гравировка с архитектурными мотивами. | The carved frame surmounts an inlaid stripe, and two doors engraved with architectural motifs, surrounded by carvings of fruit. |
Мне нравится считать себя хранителем архитектурного наследия города. | I consider myself a conservator of the city's architectural heritage. |
Настоящая крепость. Яркий пример высокогорного архитектурного проектирования. Ле Бастьон совершенно неуязвим. | It's a stunning example of architectural engineering at altitude, and completely impregnable. |
Судя по архитектурному дизайну на чертеже, я думаю, это старая постройка. | From the looks of the architectural design on the blueprint, I'm thinking it's an older building. |
"Прошу разрешить экспедицию в город Самарканд... для вскрытия гробницы в архитектурном памятнике Гур-Эмир. | I ask permission for an expedition to Samarkand-town... with the subject of expidition - opening the tomb into architectural monument Gur-Emir. |
Должно быть, его проектировали в архитектурном бюро. | Must be an architectural office. |
Это неправильно в архитектурном смысле. | It's architecturally incorrect. |
Мы самая крупная архитектурная фирма в Новой Англии. | Don't you feel we're just going through the motions? We are the largest architectural firm in New England. |
Простая архитектурная оценка.. | It's a simple architectural assessment. |
Пространственное разделение началась как архитектурная теория... разделения зданий на секции, которые не должны были находиться слишком быстро, чтобы избежать возгорания друг от друга. | Compartmentalization began as an architectural theory... Divide buildings into sections which can be closed off to prevent a fire from spreading. |
Эта архитектурная особенность выделяет ее среди пирамид этого региона. | This architectural feat singles it out as an exception in this region. |
Это архитектурная достопримечательность. | It's an architectural landmark. |
" если € смогу закончить этот двигатель, или... "то насчЄт той почЄтной архитектурной степендии? | And if I can just get this engine finished, or... what about that architectural scholarship? |
- Энни Лейбовиц в архитектурной фотографии. | I'm the Annie Leibovitz of architectural photography. |
Ќекоторые считают это архитектурной загадкой. | Some consider one architectural enigma? nico. |
В смысле, я подыскивала себе роботу в архитектурной фирме здесь, в городе... | I mean, I had a job lined up at an architectural firm here in the city... |
Вообще-то, это балка на которую приходится нагрузка потолка против основной архитектурной нагрузки. | Actually, that's a joist, which carries the stress of the ceiling versus the primary architectural load. |
"ы можешь остатьс€ жить ближе к дому, и преобразовать "оледо в архитектурную страну чудес. | You could stay close to home, transform Toledo into an architectural wonderland. |
Ёй, ты знаеешь, € смотрел сегодн€, и увидел, что университет ќгайо имеет замечательную архитектурную программу. | Hey, you know, I was lookin' today, and I saw that the University of Ohio has a great architectural programme. |
Ты можешь подать заявление и ускорить архитектурную проверку. | You could petition to expedite the architectural review board process. |
А вот твое архитектурное чудо. | And there's your architectural marvel. |
Твое гениальное архитектурное чудо. | Your genius architectural marvel. |
Что-то архитектурное и не тривиальное. | Somewhere architectural and inconvenient. |
Это архитектурное убожество. | It's an architectural monstrosity. |