Get a Russian Tutor
В какой-то момент мне делал предложение прекрасный арабский принц, а следующее, что помню, я очнулась во французской больнице.
I mean, one minute, I was being proposed to by a handsome Arabian prince, and the next thing I know, I'm waking up in a French hospital.
И "ал" в "алгебра", "алгоритм", "алхимия", и "алкоголь" - лишь немногие следы со времен, когда арабский был - языком науки.
And the "al's" in algebra, algorithm, alchemy, and alcohol are just some of the traces left from the time when Arabic was the language of science.
Однажды отец наткнулся на какие-то старые бумаги, один арабский текст, написанный в незапамятные времена, привлёк его внимание. Он воевал тогда в Марокко и смог прочитать.
One day my father caught up in some old papers, found a text that caught his eye was a text written in Arabic from Methuselah time when he was in the Moroccan War swallowed it like a wall.
Похоже на арабский или что-то в этом роде.
- Looks like Arab, or something. I say! - What?
Секунду назад он был в зале, а потом исчез. Будто арабский джин.
One moment he was in the hall outside, the next he'd disappeared, like some Arabian genie.
В арабских странах это как женитьба.
In some Arabian countries that's the same as being married.
Поскольку... мы имеем воду круглый год, почему бы не построить несколько нерестилищ, чтобы разводить первых в мире арабских лососей, и научить этих ребят мигрировать в Индийский океан.
So, now that we have year-round water, why not build some gravel spawning grounds, breed the world's first Arabian salmon, and teach the clever fellows to migrate to the Indian Ocean...
Что-то про арабских женщин.
What'd she say? -Domething. something. Arab women.
Это же что-то из арабских сказок.
It's like something out of Arabian Knights.
Эм,вообще то я немножко поработала над арабским запрыгиванием с переворотом.
Um, actually, I've been doing some work on a - round-off Arabian mount.
И пусть люди узнают из газет о смерти известного арабского террориста.
We want everyone to read in Le Monde some famous Arab terrorist is dead.
- Скажи ему что-то на арабском.
- Tell him something in Arabic.
В которых он постоянно умоляет на арабском, кого-то убить его.
Where he repeatedly begs someone to kill him, in Arabic.
До сегодняшнего вечера я не понимал, как это всё связано, но эта женщина говорит на арабском, как Сара.
I didn't know what to make of it until tonight, and then this woman here, she suspects, speaks some kind of middle eastern language, just like Sara.
Начал петь какую-то песню на арабском и упал.
Just started singing some Arabic song and then fell.
Ты должен научится говорить на арабском языке.
You'll need some phrases in Arabic, too.
... теперь нам очевидно одно: это дело рук "Аль-Каиды" или аналогичной арабской террористической организации.
--Obvious to everyone, this is the work of al Qaeda or some like-minded Arab terrorist group.
Ясно, вам с Люком надо почаще бывать в библиотеке, или на курсы какие-нибудь записаться, потому что Люк считает Афганистан арабской страной, а ты считаешь, что 11-го сентября напали на Христиан.
All right, you and Luke need to go to a library or something, take a class, 'cause Luke thinks Afghanistan is an Arab country and you think it was the Christians that were attacked on September 11.
Или это какое-нибудь дурацкое арабское реалити-шоу.
Or we're on some twisted reality show in dubai or something.