Английский [anglijskij] adjective declension

Russian
54 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
английские
anglijskie
some
английских
anglijskih
(of) some
английским
anglijskim
(to) some
английских
anglijskih
some
английские
anglijskie
some
английскими
anglijskimi
(by) some
английских
anglijskih
(in/at) some
Masculine
английский
anglijskij
some
английского
anglijskogo
(of) some
английскому
anglijskomu
(to) some
английского
anglijskogo
some
английский
anglijskij
some
английским
anglijskim
(by) some
английском
anglijskom
(in/at) some
Feminine
английская
anglijskaja
some
английской
anglijskoj
(of) some
английской
anglijskoj
(to) some
английскую
anglijskuju
some
английскую
anglijskuju
some
английской
anglijskoj
(by) some
английской
anglijskoj
(in/at) some
Neuter
английское
anglijskoe
some
английского
anglijskogo
(of) some
английскому
anglijskomu
(to) some
английское
anglijskoe
some
английское
anglijskoe
some
английским
anglijskim
(by) some
английском
anglijskom
(in/at) some

Examples of английский

Example in RussianTranslation in English
"ы имеешь какое-то отношение к пожару, английский ублюдок?Did you have something to do with this fire, you limey bastard?
- Мне надо поговорить с кем-то, кто знает гребаный английский.I wanna talk to somebody who speaks English.
- Он был. В прошлом году я пытался спасти ее. Я тянул ее от края, когда некий английский парень похитил ее... и чертовки хорошо втолковал, что ни стоит никогда доверять ни одной живой душе.- I had a shot at saving her but some British guy kidnapped her and made sure she'd never trust again.
- Она и пошла в английский класс.- She is taking some.
-Вы любите английский завтрак, а теперь, без вашей накладки... вы вообще похожи на человека, который зарабатывает максимум 50 тыс. в год.This is ludicrous. Look at you without your toupee. You look like somebody who only makes $50,000 a year.
Для одного зрителя, которого мы потеряли и который сейчас не смотрит сериал "Чисто английские убийства"?For the one viewer we have left who now isn't watching Midsomer Murders?
Кроме одной станции, где какие-то английские парниSo far the only station that comes in is some british guys
Молись, чтобы в раю тебя ожидали рыжие английские девственницы.Pray that some redhead English virgins await in paradise.
Мэтью будет исполнять традиционные английские гимны на нашем выступлении.Matthew is going to sing some traditional English Christmas karens in our concertina. Nicht wahr?
Ну, неужели ты не можешь просто подогнать английские субтитры?Well, so, can't you just whip up some English subtitles?
- Да, Фрейзер повёл английских школьников на какой-то скучный вечер поэзии.Yeah, Fraser's taking the English scholars to see some boring poetry thing.
Если они остановятся, они могут раскрыть некоторых английских сторонников, действующих против ФранцииIf they stop, they may reveal some English sympathizers amongst the French.
Если у тебя находится время, чтобы писать письма для кого-то, почему бы тебе не запомнить написание английских слов.Since you have the time to write love letters for someone else. Why don't you use the time to memorize some English vocabulary?
Несколько офицеров с английских кораблей попросили разрешения подняться на террасу моего дома, откуда видны горы, окружающие город. Они были в восторге от прекрасного вида, но удивлялись нищете и убожеству окружающих нас улиц.A few days before Garibaldi entered Palermo some English naval officers asked me if they could go on the terrace of my house where they could see the ring of mountains around the city
Они отвели его на шоу Mudhoney... и дали ему несколько синглов и заставили его встретиться с каждым... и он вернулся и написал большую статью... в одном из английских музыкальных изданий... и вроде как началось это большое безумие в Англии.They took him to see a Mudhoney show... and gave him some singles and had him meet everybody... and he went back and wrote a big article... in one of the English music papers... and that sort of started this big frenzy in England.
"то еще более занимательно - р€д историков пишут о том, что в течение нескольких часов после битвы при ¬атерлоо Ќатан –отшильд захватил контроль не только над английским рынком правительственных облигаций, но и над Ѕанком јнглии.What's even more interesting about this story is that some authors claim that the day after the Battle of Waterloo, in a matter of hours, Nathan Rothschild came to dominate not only the bond market, but the Bank of England as well.
Вы останетесь английским джентельменом, и кто-то будет убит.You will remain the English gentleman and someone will be killed.
Она на Бали делает "собаку смотрящую мордой вниз" с каким-то английским занудой по имени растяпа или с растяпой по имени зануда.She's in Bali doing downward dogs with some British Wally named prat or prat named Wally.
Я буду сидеть рядом и наблюдать, давать кое-какие рекомендации, но раз у тебя проблемы с английским, ты должна написать его сама.I'll sit with you and watch you, I'll give you some pointers, but if you're failing, you need to do it by yourself.
Я имею в виду, ты действительно более важна мне чем какая-то дурацкая бумажка с английскимI mean, you really are more important to me than some lame English paper.
На Хэллоуин Джессика работала в баре "Румба", Элизабет этой ночью гуляла допоздна с некими английскими друзьями.On Halloween, Jessica was working in Bar Rumba, while Elizabeth partied late into the night with some English friends.
- Ќекоторые фразы выгл€д€т так, словно их перевели с английского.Odd phrases consistent with someone translating from English.
-Просто девочка из класса английского.Just some girl from english class.
GiriGiri и ПАЛАТА 666 представляют... перевод с японского: sayochama перевод с английского:But his methods of behaviour control are now widely used in everyday life. They have been particularly influential in the world of child development, where the use of well-targeted rewards to encourage good behaviour has become an established parenting technique. And for some children, Skinner's methods have proved life-changing.
А это потрясающий учитель английского, которым я восторгалась.This is the awesome english teacher I always rave about.
Звучит, как будто это перевели с другого языка, причем переводчик не знал английского.It sounds like it was translated from another language by someone who doesn't speak English.
А нельзя ему сказать, что я твой репетитор по английскому?Of course you can do something else. Nobody swims for a living.
Да, хорошо. Я буду учить Гектора английскому.Yeah, OK, I'll teach Hector some English.
Могу я быть честным с тобой? У меня были некоторые разногласия с моим учителем по английскому.I've been having some differences of opinion with my english teacher.
Не возражаешь, если мы взглянем на записи по английскому?Do you mind if we were excused there's actually some notes.. From English, I need to go over those with Scott.
Ник, поучи Гектора английскому.Nick, teach Hector some English.
- Суть не в том: мне было непросто убедить старика, что ты не просто качок в английском костюме.The point is, it took work to convince the old man that you're not just some jock in a tailored suit.
В английском литературе я ничего не нашел, поэтому решил поискать фразу по другим языкам.I didn't find anything in English literature, so I thought I'd run the phrase through some other languages.
Версия на английском должна быть где-то здесь.The English version should be somewhere.
Всем тут под 300 и все говорят на каком-то средневеково-английском, в котором главное слово - 'Э-ээээ'.Everybody is at least 300 and they all speak some kind of medieval English, the most important word being 'urrrrrr'.
Да скажи же что-нибудь на английском, чтобы я понимала.Say something I understand in English!
Вообще, у меня давно уже подозрения, что в тебе течет голубая английская кровь.Anyway, I have my suspicions. You have some blue English blood in you, right?
Да. Думает, она королева английская.She thinks she's the queen of england or something.
Раз вы полагаете, что ещё одна английская зима убьёт его, мы обязаны что-то предпринять.If you are suggesting he won't survive another winter in England, then we must do something.
Ребекку тренировала английская разведка, но мы то учились у кое-кого похитрее.Rebecca was trained by MI5, but we learned - from someone far sneakier.
У нас есть хорошая английская шерсть, но это очень дорого.We have some nice combed wool, but it's expensive.
Безусловно, фамилия Фергюссон является достаточно распространённой английской фамилией, но когда я увидел, что в отеле зарегистрировались однофамильцы, я задался вопросом, есть ли между ними какая-то связь.To besure, the name Fergusson is a rather common name here. But when I saw a Fergusson had checked in I wondered if there was someconnection.
И послушайте моего доброго совета, налейте не английской а обыкновенной русской водки.I'd like to give you a piece of sound advice, pour yourself some Russian vodka instead of the English vodka.
Не сомневаюсь, что он уже нашёл тупую мелкую корову, которая соответствует его представлениям правильной английской жены.No doubt he's already found some silly little cow who fits his description of a proper English wife.
Что ж, если вы посмотрите повнимательнее, вы увидите некоторые книги об исследованиях, плюс подборка английской поэзии для чтения на ночь.Well, if you look carefully, you'll see some of the books are about exploring, plus there's a selection of English poets to read in bed.
Я провёл 15 лет в тюрьме за то, чего не делал! Мой отец умер в английской тюрьме за то, чего он не делал!I watched my father die... in a British prison for something he didn't do!
Вы та женщина, с которой я говорил по телефону? Я собираюсь попробовать традиционную английскую еду.I'm looking forward to something.
Несколько лет назад он влюбился в английскую няню. Вилли:some years ago, he fell in love with an english nanny.
Попробуйте настоящую английскую пищу.Well, let you taste some proper English cooking.
Слушайте: нам надо не парочку фальшивок в кассу магазина подсунуть, а наводнить ими английскую экономику и разрушить ее.We don't wont some small time oporater out there, spending a few lousy pounds. Our plan is to destroy the british economy.
Я принесла английскую соль.I brought you some Epsom salts.
10. Это убийство не совсем английское.There's something un-English about this murder.
Все что ему дало английское имя, так это иллюзию того, что он был кем-то кем не являлсяAll his anglo name gave him was the illusion that he was someone he wasn't.
Разве можно вообразить нечто более не-английское, чем Римская Церковь?Isn't there something or other un-English about the Roman Church?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

апулийский
some

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'some':

None found.
Learning languages?