
If you have questions about the conjugation of яблочный or Russian adjectives in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
"Я хочу яблочный напиток."
"I want some apple drink.
- Чизбургер, картошка, шоколадный коктейль, яблочный пирог.
* Sometimes the ace, sometimes the deuces
Банановый перекус вчера был большим хитом. Думаю что и яблочный удастся. Да, им понравились бананы.
If it makes you feel better, you can always tell him that we did something.
В зеркале я вижу прекрасного, молодого человека, с сильной подачей, который умеет делать чертовски вкусный яблочный пирог.
Only thing I see in my rearview mirror is a handsome, eligible man who bowls in the 180s and makes one heck of a mock apple pie. (chuckles)
Возьмем яблочный пирог.
Let's go get some apple pie.
Все в порядке, я достал немного яблочных тянучек, но это всё что я смог найти.
All right, I found some Green Apple Jolly Ranchers, but that's the best that I can do.
И... я только что поужинала свежим яблочным пюре с размешенным в нем пентобарбиталом.
So... I just dined on some applesauce du jour with broken-up pentobarbital mixed in.
Мешаю с сидром и яблочным соком и добавляю корицы и ванили.
Cut it with cider, some apple juice, add some cinnamon and vanilla. Reach me that glass, would you?
Пахла яблочными конфетами, носила розовое или что-то вроде того. Честно говоря, я понятия не имею.
Smelled like candy apples, wore pink or something.
"Почему бы вам просто не дать мне маленькую ложечку и немного яблочного пюре раз уж мы об этом?"
"Why don't you just get a little spoon and give me some apple sauce while you're at it?"
- Посмотрим гербарий, выпьем кофе, отведаем яблочного пирога... - Кветуся сама его испекла.
We'll look through some books, drink some coffee and eat some apple pie, that Kvetus has made.
Давай-ка выпьем яблочного сока.
Get some apple juice down here!
Как насчёт яблочного пирога и чашки кофе.
How about some apple pie and a cup of coffee?
Как насчёт яблочного пирога?
Uh, how about just some apple pie?
О каком яблочном пудинге речь, Норман ?
How about some Brown Betty, Norman, hmm?
А это медленно прожаренная баварская свиная отбивная с тушёной капустой, горячий баварский картофельный салат, яблочная сальса фреска, и ещё... две таблетки таленола.
And that is some slow-roasted Bavarian pork chop, with bacon-braised cabbage, some warm Bavarian potato salad, apple salsa fresca, and then, um... just two Tylenol.
Откроем яблочную шипучку?
Can we open up some sparkling apple cider?
А ещё у меня есть печенье и яблочное масло.
I also have some saltines and some apple butter.