Get a Russian Tutor
Всё, что Мария оставила мне - ужасный чёрствый хлеб и я изголодалась.
All Mary's left me is this hideously stale bread and I'm famished.
Почему бы им не попросить чёрствый багет и ананас, смастерить средневековую булаву и пробивать ей дорогу на волю.
- (Laughter) l don't understand why they don't ask for a really stale baguette and a pineapple, right, and form like a medieval mace and just sort of fight your way.
Этот мармелад какой-то чёрствый.
These jellybeans are stale.
И почему в этом доме нет никогда никакой еды, кроме этого вонючего сыра и чёрствого хлеба?
And what kind of a house is it where the only things to eat are stale cheese and bread? -We have some eggs, too. are stale cheese and bread?
Они не дадут мне многого, только подгоревшее кофе и чёрствое печенье.
I didn't get much out of it, But, you know, burnt coffee and stale cookies.
Горький кофе, тошнотворный бекон. А эти чёрствые галеты ставшие могилой и памятником стольким насекомым.
The bitter coffee, the rancid bacon, those stale biscuits that were tomb and grave to so many insects.
Интересно, что вам удаётся выпечь чёрствые булки.
It's weird how you freshly baked the staleness right into them.
Когда дети дразнили меня подкидышем, она выходила и кидала в них чёрствые бублики.
- Oh, yeah. When kids would make fun of me about being adopted, she used to come out in her muumuu and chuck stale bagels at 'em.
Ну, а ты наследница, которая разносит подгоревшее рагу и чёрствые тосты.
Well, you're an heiress who's slinging burnt hash and stale toast.
Слишком чёрствые.
They're stale.
Знаешь, что? Мы можем пойти на кухню за чёрствыми пончиками.
I'll tell you what, we can go raid the kitchen for some stale donuts.
Мы были живы любовью и чёрствыми круассанами.
Just lived on love and stale croissants.
Хотя вице-президент ценит ваши подношения в виде чёрствых печений и приятной беседы, она не появится в завтрашних утренних передачах.
Although the Vice President appreciates your offer of stale pastries and pleasant conversation, she will not be doing the morning shows tomorrow.