Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

чудной

Looking for learning resources? Study with our courses! Get a full course →

Declension of чудной

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
чудные
chudnye
odd
чудных
chudnyh
(of) odd
чудным
chudnym
(to) odd
чудных
chudnyh
odd
чудные
chudnye
odd
чудными
chudnymi
(by) odd
чудных
chudnyh
(in/at) odd
чудны
chudny
odd
Masculine
чудной
chudnoj
odd
чудного
chudnogo
(of) odd
чудному
chudnomu
(to) odd
чудного
chudnogo
odd
чудной
chudnoj
odd
чудным
chudnym
(by) odd
чудном
chudnom
(in/at) odd
odd
Feminine
чудная
chudnaja
odd
чудной
chudnoj
(of) odd
чудной
chudnoj
(to) odd
чудную
chudnuju
odd
чудную
chudnuju
odd
чудной
chudnoj
(by) odd
чудной
chudnoj
(in/at) odd
чудна
chudna
odd
Neuter
чудное
chudnoe
odd
чудного
chudnogo
(of) odd
чудному
chudnomu
(to) odd
чудное
chudnoe
odd
чудное
chudnoe
odd
чудным
chudnym
(by) odd
чудном
chudnom
(in/at) odd
чудно
chudno
odd

Examples of чудной

А ты всё тот же чудной засранец.

You're still such an odd little fruit.

Городе такой чудной когда все спят.

The city is so odd when everybody's asleep.

Ну, да, он немного чудной!

Well, he is a bit odd!

Ты действительно чудной парень.

You're really an odd guy.

Полосатые... И они чудные...

Stripy and...they're odd...

На второй год мы тихо посмеивались над чудным стариком в лохмотьях.

The second year, we laughed behind our hands at the odd man in his tatters.

Мы говорили с ними, и они описали вас, как чудного и странного.

We spoke to them, and they described you as odd and weird.

Что за прорубь такая чудная?

What an odd hole in the ice?

Я пришел к выводу что она очень чудная.

I've come to realise she's actually a very odd person.

Они занимались развратом, чтобы богиня ниспослала острову обильный урожай и чудную погоду.

The tribute of their promiscuity... meant to secure for the island the goddess's grant of bountiful crops... and beautiful weather.

Какое чудное у тебя воображение ...

What an odd world you have...

- Это очень чудно.

- This is really odd.

О, чудно, вероятность, ты понимаешь, даже снаружи они всё ещё сокамерники

Oh, well, odds are, you know, they're still cellmates on the outside.

Очень чудно.

Very odd.

Further details about this page

LOCATION