Get a Russian Tutor
Вышагивают в такт Через цветущий луг
Walk in rhythm through the blooming meadows
Наши предки завещали нам найти нашу землю, и превратить ее в цветущий сад.
Our ancestors wanted us to find our land and turn it into the blooming garden.
О, цветущий ночью.
Night-blooming.
Он уйдет, другой придет в этот мир цветущий.
He'll be gone, another'_BAR__BAR_ come into this blooming world.
Почему нет? Превратить её в цветущий сад!
Turn it into a blooming garden.
Как я рада вас видеть всякие сплетни ходят, а вы ... вы просто красавицы, цветущие и веселые!
What a pleasure to see you! You hear some gossip and instead Here you are, beautiful, blooming and smiling!
"В начале июля я иду по полю цветущих подсолнухов, зажигающих огонь у меня в сердце, лицом к золотым лучам солнца."
Early July, I make my way into a field of blooming sunflowers, Facing the golden sunlight as they set my heart on fire
Два взвода зверей из женского СС в узких брюках, сияющих сапогах и куртках, распираемых их цветущими грудями.
"Two platoon of female SS brutes "in tight pants, shiny boots, "and jackets stretched over blooming breasts.
Мне нравится свой сад умиротворённым и спокойным, с большими, прекрасными, цветущими бутонами.
I like my garden peaceful and quiet with big, beautiful, blooming buds.
Мотылёк, купаясь в свете, подлетает близко к цветущему цветку.
A horse fly, bathed in light, flies in close to a blooming flower
Акация - это ложная мимоза, цветущая зимой.
Acacia is a fake mimosa... blooming in winter.
Красивая, цветущая, гламурная такая значит у тебя жизнь?
Pretty blooming glamorous, isn't it, your life?
Называется "цветущая орхидея".
It's called the blooming orchid.
Я не настолько глуп, чтобы верить, что есть хоть одна роза, цветущая для моего брата, но я верю, что эта расцвела для твоей девочки.
I'm not fool enough to think there's any flowers blooming for my brother. But I believe this one bloomed for your little girl.
Перенесемся в Брэйтуэл в Южном Йоркшире, где живут садоводы-волшебники с их цветущей тайной
To Braithwell in South Yorkshire and a blooming mystery that's baffling it's green-fingered residents.
Она не похожа на цветущую невесту.
She's not quite the blooming bride.
Стою тут, выставляю на показ нашу цветущую любовь, а у тебя разорвана помолвка.
Here I am, flaunting our blooming love, and you with your engagement breakup.
Надеюсь, хоть в Америке нет этих духов, а то я буду вспоминать Ее "цветущее сиятельство" каждый раз, как услышу этот запах.
I hope they don't have this in America, I'll think of her blooming' ladyship every time I smell it.