Адам, ты , типа, такой безумно услужливый. | Adam, you are, like, so dementedly helpful. |
Кто наш новый услужливый друг? | Who's our new helpful friend? |
Наш услужливый начальник охраны. | - Our helpful head of security. |
Раз Жиль сегодня такой услужливый, ты будешь сидеть вместе с ним. | Since Gil is so helpful, you will sit at his table. |
Я услужливый мастер на все руки. | I'm the helpful handyman. |
Все такие услужливые. | Everyone's so helpful. |
Таким любезным, таким славным, таким услужливым. | I was so agreeable, so nice, so helpful. |
Будем предельно услужливыми. | We're as helpful as possible. |
Я так понимаю, ты сыграешь роль услужливого монаха, который соединит несчастных возлюбленных? | I take it you'll be playing the part of the helpful friar who brings the star-crossed lovers together? |
- О да, мистер Гарибальди так услужлив. | - Yes, Mr. Garibaldi is most helpful. |
Это правда, он был очень услужлив, как только я выиграл в лотерею. | True, he's been very helpful, since I won the lottery. |
Я спросила внизу, и мисс Фриман, твоя стажёрка, услужливая мисс Фриман сказала, что ты здесь, наверху, репетируешь свою речь. | I asked downstairs and Miss Freeman, your wrangler, helpful Miss Freeman, she said you were up here practicing your speech. |
Позволь мне показать насколько услужливой я могу быть. Пе.. | Let me show you how helpful I can be. |
Просто будь услужливой и любезной. | Just be helpful and accommodating. |
Ты была очень услужливой. | Well, you were very helpful. |
Она справилась с интервью, очень услужлива. | She nailed the interview, totally helpful. |
" они услужливо рекомендовали путь тот, которым философы могли объ€снить это чудо - пресуществление. | And they helpfully recommended a way in which philosophers could explain this miracle - transubstantiation. |
Которыми нас услужливо снабдил Сквидвард. | (SQUIDWARD SQUIRTS) Oh. Which Squidward has helpfully provided. |