Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

тривиальный

Need help with тривиальный or Russian adjectives? Get a professional tutor, first lesson 50% off! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of тривиальный

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
тривиальные
тривиальных
тривиальным
тривиальных
тривиальные
тривиальными
тривиальных
тривиальны
Masculine
тривиальный
тривиального
тривиальному
тривиального
тривиальный
тривиальным
тривиальном
тривиален
Feminine
тривиальная
тривиальной
тривиальной
тривиальную
тривиальную
тривиальной
тривиальной
тривиальна
Neuter
тривиальное
тривиального
тривиальному
тривиальное
тривиальное
тривиальным
тривиальном
тривиально
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of тривиальный or Russian adjectives in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of тривиальный

слишком часто повреждены и отказаны... (БОУЛИНГ ГОЛУБЯ) в бессмысленном... тривиальный... диковинные соревнования ... разработанный, чтобы получить прибыль и развлечь.

are all-too-often injured and discarded ... (PIGEON BOWLING) in pointless ... trivial ... outlandish contests ... designed to make profits and entertain.

Бедная Штефания, она тоже всё держала в голове, даже такие тривиальные вещи, как даты рождения, имена, номера телефонов, адреса...

Poor Stephania, she remembered everything, even trivial things, I menan numbers, names, phone numbers, addresses...

интересы членов других разновидностей, чтобы продвинуть наиболее тривиальные интересы наших собственных разновидностей.

interests of members of other species, in order to promote the most trivial interests of our own species.

Конечно же, не припоминаете. Он, наверняка, оберегает вас от столь тривиальных хлопот.

His grace is careful to spare his family such trivial worries.

Спасибо, даже если вы захотите говорить о тривиальных вещах в конце этого дня.

Thank you, even if you wanted to speak of trivial topics at the end of this day.

- Все считают это тривиальным, но в этом столько...

- Everybody trivializes it, but there's a lot of-

Говоря попросту, они ничто но глупо сэндвич наполнения, граничащей с тривиальным.

To put it plainly they are nothing but stupid sandwich filling, verging on trivial.

Даже таким тривиальным образом.

Even in such a trivial way.

Ни в коем случае я не оскорбил бы ваш ум тривиальным соблазнением.

I wouldn't insult your intelligence with anything as trivial as seduction.

Ну, это может показаться тривиальным.

- Mm-hmm. - Well, it must seem trivial.

Их сын смертельно болен, я знаю это ужасно, но факт в том, что если я не буду занят такими тривиальными вещами, я боюсь заплачу.

Their son is deathly ill, I know it's terrible, but the fact is if I don't keep busy with trivial things like this I'm afraid I might start to cry.

Празднуй тот факт, что ты больше не связана этими тривиальными человеческими узами.

Celebrate the fact that you're no longer bound by trivial human conventions.

Вещи, о которых ты говоришь, тривиальны. Ты что, не можешь различить тривиальное и важное?

The trivial — You just can't distinguish between the trivial and the important, can you?

Наши отношения с Сорен не тривиальны.

My relationship with Soren is not trivial.

Не то, что бы вы, ребята, тривиальны.

Not that helping you guys is trivial.

Further details about this page

LOCATION