Get a Russian Tutor
Да, товарищеский матч. - Супер!
A friendly match.
Нет, это товарищеский матч игры "Безумные восьмерки".
No. This is a friendly game of Crazy Eights.
Сюда едет сборная Англии по "трикету" - на товарищеский матч.
The English champion team is coming here for a friendly match. Where?
Я помню играла товарищеский матч в 6-м классе.
'I remember playing a friendly in the upper sixth.
Лишь несколько друзей собираются и играют товарищеские игры.
Merely some friends who drop by and play a friendly game.
Я также вызову многих свидетелей, которые по заданию правительства внедрялись в так называемые товарищеские общества.
I also shall call upon many witnesses who were employed by Government to infiltrate these so-called friendly societies.
Он сказал, Дэмиан был в смятении, когда нашел тело своей жены, но он также говорит, что во время их обычного, товарищеского матча,
He said Damian was distraught when he found his wife's body, but he also says that during their normally friendly game,
И, возможно, вы могли бы объяснить мне, как эта товарищеская игра превратилась в уличную драку?
And perhaps you could explain to me how this friendly game turned into a street brawl?