Get a Russian Tutor
Мам, как ты... этот милый человек, был настолько сочувственным
Mom, how'd you -- that nice man was so sympathetic.
Не смей быть таким сочувственным.
Don't you dare be sympathetic.
Возможно, мы найдём сочувственного судью.
Could be we find a sympathetic judge.
Задушевный прощальный тост, сочувственная улыбка, плечо, чтобы поплакаться.
An intimate farewell drink, a sympathetic smile, a shoulder to cry on.
Так, ладно, или ты самая сочувственная подруга, которая только может быть, или здесь происходит что-то еще.
Okay, um, either you are the most sympathetic friend of all time, or something else is going on here.
Не могу не проявить к нему сочувственное внимание.
I can't refuse him a sympathetic ear.
Я хотел попытаться что-нибудь сказать. Что-нибудь сочувственное, что-нибудь человечное.
'I wished I could think of something to say - 'something sympathetic, 'something human.'
И всегда, когда я слышу жалобы, то сочувственно прицокиваю.
And I never heard a complaint I didn't sympathetically cluck to.
Он просто бормотал сочувственно.
He would just murmur sympathetically.