Get a Russian Tutor
Как видно из этих четырех других контрактов с сопоставимыми рабочими местами и зарплатами...
As you can see from these other four contracts from comparable work places with comparable salaries...
Если на этой планете есть разумная жизнь сопоставимого с нами уровня...
If this planet is sustaining intelligent life... of comparable levels to our own...
Его концентрация и чистота означают, что эффект не сопоставим тому, который получаешь при курении марихуаны.
Its concentration and purity mean that its effects are not comparable to those of smoking cannabis.
Помните что говорил наш Директор - разум Земных людей сопоставим только с животными на нашей планете.
Remember the teaching of our Director - the intelligence of Earth people is comparable only to that of animals on our planet.
Поскольку наш век обладает неисчерпаемой разрушительной силой, сейчас необходима революция... сопоставимой с ней творческой силы, которая усиливает память, проясняет сны и дает субстанцию образам.
As our age has endless destructive force... it now needs a revolution... of a comparable creative force... that reinforces memory... clarifies dreams, and gives substance to images.
У нас нет сопоставимой культуры, такое понятие - для примитивов.
We have no comparable culture, such concepts are for the primitive.
Ты знала, что сочленение человеческой руки более сложное и хрупкое, чем что-либо сопоставимое любого другого животного, и без него у хомо сапиенса заняло бы намного дольше, возможно на тысячи лет, достижение господства, которое у них есть сейчас?
Did you know the articulation of the human hand is more complex than anything comparable in any other animal and, without it, homo sapiens would have taken a lot longer, possibly thousands of years, to achieve the dominance that they have?
Я могу связаться с Газой, может, найду что-то сопоставимое.
I can dip into Gaza, probably get my hands on something comparable.
Датчики передают информацию о внешних повреждениях и ощущениях, но это не сопоставимо с человеческой болью.
I don't feel pain, Joe. Sensors relay information about external damage and sensation, but it is not comparable to human pain.