Get a Russian Tutor
- Постойте, ребяческий.
- Wait, childish.
- Этот парень ребяческий.
- This guy is childish.
Больше не собираюсь, потому что мои манеры такие темные, холодные и ребяческие.
Now I'm not going to because my attitude is so dark and shady and childish.
Пора оставить позади ребяческие погони.
It's time to leave childish pursuits behind.
Это не просто ребяческие причуды.
It isn't just a childish fancy.
Я не говорила ребяческие.
- I didn't say childish.
-Больше никаких ребяческих погонь.
-No time for childish pursuits anymore.
Думаете я поверю в то, что взрослая женщина дошла до всех этих ребяческих оскорблений?
Do you really expect me to believe that a grown woman came up with all those childish insults?
Но, как Фрейд, он не позволит себе быть соблазнённым ребяческим мышлением, просто потому что оно более комфортное.
But, like Freud, he will not permit himself to be seduced by childish thoughts just because they're more comforting.
Своим ребяческим поведением он высмеивает меня так же как и эти ничтожные памфлеты.
And his childish campaign simply adds to the ridicule aimed at me in those contemptible pamphlets.
Это очень важное решение и нам надоело, что вы постоянно нас отвлекаете вашими ребяческими соревнованиями.
This is an important decision and we can't have you constantly interrupting us with this childish competition.
Ничего ребяческого в этом не было.
There was nothing childish about it.
Вы должны нам доверять, или найдите других представителей, но эта ребяческая проверка...
You need to trust us, or get new representation, but this childish test...
Но твоя ребяческая выходка...
Over your own childish agenda
Который утонет в местной речке в качестве злой ребяческой выходки.
Which we'll throw in the Cyprus River out of childish spite.
Почему мы, всегда жертвы Ваших колкостей, Вашего смеха и Вашей ребяческой жестокости?
Why us, always on the receiving end of your taunts, your laughter and your childish cruelty?
Вы не позволили нам разлучать семью жертвы просто, чтобы удовлетворить Вашу ребяческую потребность в драме.
You didn't let us tear apart the victim's family simply to satisfy your childish need for drama.
Как ты могла сделать что-то настолько ребяческое...
How could you do something so childish...
Но если вы не прекратите это ребяческое высокомерие, я обещаю, вы ее увидите.
But if you continue with childish arrogance, I promise that you will.