
Это он пришел ко мне растерянный, потому что всегда боялся летать, не говоря уже о тестовом полете.
He was the one who came to me embarrassed because he was afraid to fly at the best of times, not to mention a test flight.
Вы растеряны, земля уходит из под ног.
Get embarrassed, your stock plunges.
Даже если вы и правы, и целью Мэйсона были пожарные, они были бы слишком растеряны, чтобы признать, что все это время они шли по ложному следу.
Now, even if you're right, and Mason was aiming at the firemen, they'd be too embarrassed to admit they were on the wrong track for so long.
- Я должен заметить, я каким-то образом растерян.
- I'm somewhat embarrassed--
Адам, может он был растерян.
Adam, maybe he was embarrassed.
Дети в школе сидят передо мной, а я... растерян, потому что не знаю, что мне делать.
In school kids sit there, and I'm embarrassed because I don't know what to do.
Он очень растерян.
He's very embarrassed.
Плюс, я ужасно растерян их неспособностью завалить нас.
Plus, I'm horribly embarrassed by their inability To take us out.
И вот опять я чувствую себя растерянной и униженной.
And now I've embarrassed and humiliated myself all over again.
Я была такой растерянной!
I was so embarrassed!
"Дон, я была разочарована и растеряна"
"Don, I was disappointed and embarrassed"--
- Боже, я так растеряна.
- God, I'm so embarrassed.
Наверное потому, что даже не надеялась поступить и была слишком растеряна, чтобы рассказать об этом.
I just figured... I was never gonna get in, and I was too embarrassed to even talk about it.
Наверное, потому, что даже не надеялась поступить и была слишком растеряна, чтобы рассказать об этом.
Just figured I was never gonna get in. I was too embarrassed to even talk about it.
Она растеряна.
She's embarrassed.