Get a Russian Tutor
Всё, что ты чувствуешь - просто психосоматический эффект!
Everything you're feeling, is only psychosomatic!
Гиперакузия в большей степени носит психосоматический характер.
Hyper-Akusis is largely psychosomatic.
Может, это психосоматический зуд?
Maybe it's a psychosomatic itch you're scratching?
Это такая специальная техника. Суть в том, что массажист пытается восстановить психосоматический баланс тела, но это вряд ли поможет от боли мышц в спине.
It's a technique that consists of harmonizing your psychosomatic balance, but it doesn't help with simple lumbago.
- Если ты хочешь изучать психосоматические эффекты лечения, я за пять секунд разработаю исследование, более подходящее для нашей работы, чем фальшивое тестирование запахов с Логаном.
If you want to investigate the psychosomatic effects of treatment, in five seconds, I could design a study that is far more tailored to our work than some-- some phony sniff test with Logan.
Ещё один случай психосоматических мурашек.
Got another case of psychosomatic crabs.
Неуклюжесть может проявляться по психосоматическим причинам, из-за стресса, такое случается.
The clumsiness could be psychosomatic, stress, that happens.
Она страдает психосоматическим расстройством, известным как болезнь Моргеллонов*. (* - больные жалуются, что по их коже ползают и кусаются насекомые или черви)
She's suffering from a psychosomatic condition known as Morgellons Syndrome.
Велика вероятность, что все ваши ощущения сейчас могут быть чисто психосоматическими.
There's a good possibility that everything you're feeling right now might be - psychosomatic.
Причина есть, она скорее психосоматического характера.
I think there is a reason, and it's probably a psychosomatic one.
- Это психосоматическая проблема.
This is psychosomatic.
Возможно, это психосоматическая реакция на стресс.
It's possible that it's a psychosomatic response to stress.
Да, это психосоматическая сеть, и да, некоторые из нас, особенно мальчики-подростки, находятся под контролем нижних центров.
Yes it's a psychosomatic network and yes some of us- you know particularly adolescent boys- are under the control of lower... centers. [ Laughs ]
Я бы сказала, что возможно это была психосоматическая реакция.
If I had to guess, I'd say it was a psychosomatic reaction.
Я же говорил, что эта хромота – психосоматическая.
Told you that limp was psychosomatic.
И я знаю, что ваш терапевт считает вашу хромоту психосоматической – боюсь, совершенно справедливо.
And I know your therapist thinks your limp is psychosomatic, quite correctly, I'm afraid.
И я знаю, что ваш терапевт считает вашу хромоту психосоматической – боюсь, справедливо.
And I know your therapist thinks your limp's psychosomatic, quite correctly, I'm afraid.
Причина может быть психосоматической.
It could be psychosomatic.
Это может быть психосоматической реакцией на смерть сына, если он погиб в солнечный день.
It could be psychosomatic, a reaction to her son's death if it was sunny the day he died.
- ты думаешь - это психосоматическое?
You think it's psychosomatic.
Доктор говорит, что это психосоматическое,... но я знаю, что это пыль и нам нужен новыи пылесос.
I don't care much the doctor says it's psychosomatic. As far as I'm concerned it's the dust, and we need a new vacuum cleaner.
Знаешь, я была уверена, что это психосоматическое.
You know, I was pretty sure that it was psychosomatic.
И это не психосоматическое расстройство.
And it wasn't psychosomatic.
Итак, психосоматическое?
So, psychosomatic? Panic attack?