Get a Russian Tutor
Они сами взяли рейнское вино с прикроватного столика мэм и подкинули в его хижину.
They put that Rhenish wine from Mam's bedside table in his cabin just to give them somethin' to whip him for.
Незадолго после нашего знакомства, когда ты спал, а я бережно окунал свои волосы в стакан с водой на твоём прикроватном столике, как я обычно и делаю я кое-что учуял.
Not long after we met, you were asleep and I was carefully placing my hair in the water glass on your bedside table like I always do. Well, I smelled something.
Я оставил несколько презервативов в прикроватном шкафчике.
I left some condoms in the bedside locker.
Насколько я помню, на фотографии были его часы, стакан с водой, какие-то бумаги и прикроватная лампа.
If I remember from the photo, his clock, a glass of water, some papers and a table lamp.
Итак, одну из них я спрячу в прикроватной тумбочке, так же можно установить кнопку на кухне.
Okay, I'm gonna hide one of these in your nightstand, probably put one in the kitchen somewhere.
Ну, не то, чтобы она говорила это вслух, но... она говорит, у нее есть несколько книг в прикроватной тумбочке.
! Well, she didn't come right out and say it but... she says she has some books in her bedside table.