Get a Russian Tutor
Как только ты уберешь ногу... взрыватель ударит по детонатору, чей боек пружинного действия запустит чувствительный к трению пиротехнический состав, который я сам собрал.
The second that you take your foot off... the fuse mechanism will strike the detonator... the spring-loaded firing pin... compressing a friction-sensitive pyrotechnic composition that I made myself.
Ну да. Уолтер говорит, что эти пиротехнические способности проявляются только во время эмоционального стресса.
Yeah. walter says that these pyrotechnic abilities
Ты имеешь в виду лучшие пиротехнические эффекты всех времен.
You mean the greatest pyrotechnic display of all time?
Ага, один из пиротехнических снарядов Поупа.
Yeah. One of Pope's pyrotechnic rounds.
Не могу допустить одну из твоих пиротехнических выходок.
Can't have one of your pyrotechnic displays.
Но я тяжело трудился, чтобы сделать это место домом. Стать уважаемым членом общины. А после твоих пиротехнических фокусов твое появление в этом доме может разрушить все.
But I have worked hard to make a home here, to become a respected member of the community, and after your pyrotechnics, your presence in this house jeopardizes all of it.
Эрик, я сказал: базовое заклинание призыва, а не одно из твоих пиротехнических шоу!
Eric, I said a basic summoning spell, not one of your non-regulation pyrotechnic displays.
Но не тогда, когда вы рядом с пиротехническим шоу.
It's perfectly safe. Not if you were standing next to a pyrotechnics show.
Один из игроков сознался - и он всем им начал угрожать пиротехническими разбрызгивателями.
One of his players comes forward, and he threatens them with pyrotechnic sprinklers.
Мы взяли напрокат театральное пиротехническое устройство. и мы можем выпустить большое облако дыма, бум!
We rented a theatrical pyrotechnics unit here so that we can make a big puff of smoke.