Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Очевидный [očevidnyj] adjective declension

Russian
57 examples

Conjugation of очевидный

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
очевидные
ochevidnye
apparent
очевидных
ochevidnyh
(of) apparent
очевидным
ochevidnym
(to) apparent
очевидных
ochevidnyh
apparent
очевидные
ochevidnye
apparent
очевидными
ochevidnymi
(by) apparent
очевидных
ochevidnyh
(in/at) apparent
очевидны
ochevidny
apparent
Masculine
очевидный
ochevidnyj
apparent
очевидного
ochevidnogo
(of) apparent
очевидному
ochevidnomu
(to) apparent
очевидного
ochevidnogo
apparent
очевидный
ochevidnyj
apparent
очевидным
ochevidnym
(by) apparent
очевидном
ochevidnom
(in/at) apparent
очевиден
ocheviden
apparent
Feminine
очевидная
ochevidnaja
apparent
очевидной
ochevidnoj
(of) apparent
очевидной
ochevidnoj
(to) apparent
очевидную
ochevidnuju
apparent
очевидную
ochevidnuju
apparent
очевидной
ochevidnoj
(by) apparent
очевидной
ochevidnoj
(in/at) apparent
очевидна
ochevidna
apparent
Neuter
очевидное
ochevidnoe
apparent
очевидного
ochevidnogo
(of) apparent
очевидному
ochevidnomu
(to) apparent
очевидное
ochevidnoe
apparent
очевидное
ochevidnoe
apparent
очевидным
ochevidnym
(by) apparent
очевидном
ochevidnom
(in/at) apparent
очевидно
ochevidno
apparent

Examples of очевидный

Example in RussianTranslation in English
"Энтерпрайз" на него ответил и обнаружил очевидный отказ двигателей "птицы войны", поэтому он попытался произвести энергопередачу.The Enterprise responded, and found the war bird suffering from an apparent engine failure. They attempted a power transfer.
И у человека, который это сказал, был очевидный авторитет.And the person doing it had apparent authority.
Какуюжехитростьпридумаешьтытеперь, чтобы прикрыть свой очевидный иявныйпозор?Ssh! BANGING What trick canst thou now find out to hide thee from this open and apparent shame?
Мы обсуждаем очевидный вакуум власти в бандитских кругах Нью-Йорка.So we're discussing the apparent mob power vacuum here in New York City.
Благие намерения резервируют любые очевидные проекты перед общественностью.Good intentions preempt any apparent designs on publicity.
Он чувствует, что, несмотря на мои очевидные "бескомпромиссные левые взгляды", я фактически перемещаюсь вправо, потому что я систематически нападаю "на людей из Левого Единства".He senses that despite my apparent "uncompromising leftism," I am actually shifting toward the right because I systematically attack the men of the "United Left."
Разные личности могут иметь различные очевидные синдромы.Different alters can have different apparent symptoms.
Я был сосредоточен на освобождении заложников, которые, несмотря на мои очевидные неудачи, были отпущены.I was focused on the release of the hostages, who were, despite my apparent lack of success, set free.
Когда кто-то умирает и у него нет очевидных родственников как у этого собирателя сокровищ, которой жил здесь, они посылают Слоана чтобы найти хоть кого-то.If somebody dies without an apparent next of kin like the compulsive hoarder who used to live here, they send in Sloan to find one.
Никаких очевидных связей.No apparent connection to one another.
Полиция утверждает, что очевидных мотивов для убийства не было.Police have stated there is no apparent motive for the killing.
Посмотри на его руки и ладони нет очевидных переломов которые были бы, если б он напрягся перед аварией.Look at his arms and hands. There's no apparent compression fractures. Which he would've gotten if he'd have braced himself
Я не увидел никаких очевидных признаков борьбы, нет признаков гематом или каких-либо других признаков на теле Сьюзи.Uh... I see no apparent signs of a struggle, no signs of bruising, or any other marks to Susie's body.
" становилось всЄ более очевидным, что чем труднее становилось полиции поймать убийцу тем усердней становилась общественность.And it became increasingly apparent that almost as great a problem... for the police as the capture of the murderer... was to be the overzealousness of the public.
В конечном счете, это стало очевидным, потому что он говорил, как хорошо поработал надо мной.Eventually, it became apparent that he was saying he'd worked on me.
Всё из-за конфликта, который возникает между твоей безнадёжной потребностью в моногамных отношениях с женщиной и очевидным коллективным решением всех женщин лишить тебя этой возможности?Is it because of the conflict that arises from your desperate need to pair-bond with a woman, and the apparent collective decision of all womankind to deny you that opportunity?
Да. Это становится очевидным, когда проходишь через тренировочный полигон, с картонными фигурами людей, которые, типа, выскакивают, а ты один.That becomes apparent when they send you down the training alley, the one with the cardboard people that, like, pop out, and you're alone.
Достаточное основание должно быть очевидным.Probable cause needs to be readily apparent.
Галлей понял, что они становились очевидными только если ждать достаточно долго.Halley figured out that it would only become apparent if you waited long enough between observations.
Просчеты Дэниела скоро станут очевидными, и они просто пойдут дальше.Daniel's shortcomings will soon readily become apparent, and they will just move on.
- Порой, не все варианты сразу очевидны.Well, sometimes all the options aren't immediately apparent.
Он основал движение, что развивалось бы со временем и всегда бы готово было нейтрализовать угрозы из будущего, как только они становятся очевидны.He built a following that would evolve over time, always ready to neutralize these threats from the future as they became apparent.
- Обнаруженные мною на снимках переломы вполне могли возникнуть из-за очевидного детского ожирения.The type of fracture patterns I identified on the X rays could very well have resulted from her apparent childhood obesity.
Будет ли его тело найдено после очевидного суицида? Нет.Should his body be found after an apparent suicide?
И под "поговорю" я имею в виду, что я буду угрожать провести пресс-конференцию чтобы выразить серьезную озабоченность относительно очевидного равнодушия этой больницы к возможности того, что убийца возможно разгуливает по этим коридорам.And by "talk," I mean I will threaten to hold a press conference to express my grave concerns regarding this hospital's apparent indifference to the possibility that a murderer may be stalking its halls.
Кроме очевидного.Unless it's apparent.
Не было очевидного мотива.There was no apparent motive.
То есть, секрет в том, если его можно выцепить, в том, чтобы не пытаться угадать какой-то жанр, который сейчас популярнее всего, не пытаться следовать какому-то очевидному правилу построения рассказа, а просто прислушаться к своему...So is the secret, if I can squeeze the secret out, is don't try and second guess the genre that's most popular at the time, don't try and conform to some apparent rule of storytelling, go with your gut about...
Доктор Лайтман, вы здесь для того, чтобы увидеть реакцию советика на новость об очевидном убийстве мисс Кайнел.Dr. Lightman, you're here to observe the councilman's reaction to the news of Miss Kinell's apparent murder.
- Не очевиден мотив.- No apparent motive.
Ѕуддизм всегда очевиден.Buddhism has always been apparent
Боюсь, ответ очевиден.And the answer, I'm afraid, is painfully apparent. He doesn't care.
И хотя я не горю желанием применять закон там, где столь очевиден личный конфликт, в данной ситуации это, видимо, единственный способ урегулировать спор?And while I'm not eager to make a legal ruling in what is clearly so intensely personal a conflict, apparently that is the only way to settle this?
На двенадцатый день очевиден некроз пересаженной ткани.On Day 12, necrosis of the graft tissue is apparent.
Они не реже содержат тартразин-зеленый пищевой краситель к которому тебя очевидная непереносимость.A lot less likely to contain tartrazine-laced green food dyes for which you apparently have an intolerance.
Почему эта очевидная трещина между церковью и наукой, или между наукой и религией, появилась сегодня?[ Rumbling ] Why this apparent rift between the church and science... or between science and religion emerged today?
В виктимологии нет очевидной связи.No apparent link in victimology.
В очевидной попытке избежать тюрьмы после внесения залога дочь губернатора исчезает.In an apparent attempt to avoid jail time, the governor's daughter skips bail and disappears.
Десятки жертв без очевидной связи с Парком или друг с другом.Dozens of victims with no apparent connection to the park or each other.
И вот, воодушевленные своим первоначальным успехом отчаянные и в меру жестокие головорезы из Вечного Страхования выигрывали сражение за сражением до тех пор, пока в лучах солнца, медленно клонящегося к закату не стала очевидной невероятная прибыль от их доблестного делового начинания.And so, heartened by their initial success... the desperate and reasonably violent men of the Permanent Assurance... battled on, until... as the sun set slowly in the west... the outstanding returns on their bold business venture became apparent.
Как я понял, мой брат и его люди нашли вас во время очевидной беды.It was my understanding that my brother and his men found you in some apparent distress.
Но как тогда объяснить очевидную борьбу и то, что он уронил все вещи со столика?But how do we explain the apparent struggle and the way he'd knocked all that stuff off his table?
Принимая во внимание очевидную психическую неустойчивость истицыGiven the plaintiff's apparent mental instability
Гравитация была бы для меня очевидна и без яблока.Gravity would have been apparent to me without the apple.
С раннего детства любовь мистера Уилфорда к локомотивам была очевидна.From a very young age, Mr. Wilford's love of locomotive was apparent.
Слушай, сер Берримор, у нашего режиссера отсутствует логика, и твое отсутствие способности, хотя не очевидна для него, но все же ее достаточно, чтобы он провалился, и я вместе с ним.Okay, listen, Sir Barrymore our director is irrational and your lack of ability, though not apparent to him yet is enough to send him over the edge, and me with him. -Fine.
Структура первого "Удара ножом" довольно очевидна- Well, the original Stab structure is pretty apparent.
Ваша лучшая защита — очевидное отсутствие основных навыков детектива.Your best defense is your apparent lack of the most basic detective skills.
Возраст неправильный, очевидное идеальное здоровье до инцидента, МРТ и PET отрицательные на опухоли.Age isn't right, in apparent perfect health before this incident, M.R.I. and PET scan negative for tumors.
Вы бы использовали её очевидное убийство Как шанс использовать её дочь в качестве шпионаYou'd just used her apparent murder to leverage her daughter into becoming a spy.
Десять лет назад – Томми Оливер, очевидное самоубийство, те же следы.Ten years ago Tommy Oliver, apparent suicide, same markings.
Ирония - это когда очевидное значение чего-либо отличается от настоящего.Irony is when the apparent meaning of something differs from the actual meaning.
"Диллер очевидно вдохновитель ряда дерзких ограблений..."Diller is now apparently masterminding his own series of bold strikes...
"для их, очевидно, нецензурируемой системы утечек.""for their apparently uncensorable leaking machine.
"косматыми шлюхами", но очевидно мне позволено так говорить."Nappy-headed hos," but apparently, I'm allowed to talk like that.
"то ж, очевидно, что это вы сделали.Well, apparently you did.
- "И вечные", очевидно. Ха!- "And ever," apparently.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

неочевидный
nonobvious

Other Russian verbs with the meaning similar to 'apparent':

None found.