Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

отличный

Need help with отличный or Russian adjectives? Get a professional tutor, first lesson 50% off! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of отличный

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
отличные
отличных
отличным
отличных
отличные
отличными
отличных
отличны
Masculine
отличный
отличного
отличному
отличного
отличный
отличным
отличном
отличен
Feminine
отличная
отличной
отличной
отличную
отличную
отличной
отличной
отлична
Neuter
отличное
отличного
отличному
отличное
отличное
отличным
отличном
отлично
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of отличный or Russian adjectives in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of отличный

Вы задали немного отличный от Вашего предшественника тон.

You've taken quite a different tone than your predecessor.

Знаешь, иногда, когда люди чем-то отличаются, то они создают вокруг себя мир, отличный от того, в котором живут... чтобы защитить самих себя.

You know, sometimes, when people are different, they create a world separate from the world they live in to protect themselves.

Нет, нет, нет: лучше, чем большинство и отличный – это две разные вещи.

No, no, no-- better than most and excellent are two different things.

Ничем от других не отличный.

I ain't no different than anyone else.

Но существует ли немецкий язык жестов, отличный от французского, итальянского или американского?

But is there a Germanic sign language that's different from French or Italian, let alone American?

"Немного... немного отличаются от предыдущих," говорю, "но отличные песни".

"Little bit... Little bit different from the others," I said, "but great songs."

В Акапулько также есть отличные красотки

Acapulco also has its share of different little faces

Наша проблема... начать с черным... Наша задача - показать цвета, отличные от тех, что используются в буржуазных, империалистических фильмах.

Our problem... is to begin with black... in order to show colors different from those in... bourgeois and imperialist films.

Они отличные, странные.

They are different, weird.

Развлечения это один из самых доходных видов экспорта и они нанимают членов 17 разных профсоюзов, все члены которых имеют отличные минимальные базовые контракты.

Entertainment is one of our highest revenue-generating exports and they employ members of 17 different unions, all of which have excellent minimum basic contracts.

Африка - континент, полный животных, принципиально отличных от тех, что обитают на Мадагаскаре.

Africa. A whole continent full of creatures utterly different from those in Madagascar.

Мы уже видели несколько отличных боёв, и этот не станет исключением.

We've seen some great bouts so far, and this one will be no different.

Очень редко в нашем мире рождаются несколько человек, отличных от других... как отголоски той эры, когда у всех был пол.

Occasionally, among my people there are a few who are born different who are throwbacks from the era when we all had gender.

- Этот рейс может стать отличным от прочих.

- This trip could be different.

Когда и почему наши предки развили эту способность проецировать собственные мысли на своих собратьев, способность сотрудничать и использовать язык, как социальный инструмент, таким отличным от всех остальных образом?

Why and when they acquired this difference, this ability to project their personality on to their fellows, to co-operate and use language as a social, co-operative medium in a way quite different from others?