
Если провалюсь, отправлюсь прямиком обратно в областной театр.
If I fail, it's right back to regional theater.
Оказывается, мне надо было ехать совсем не сюда, а в областной отдел здравоохранения.
I was not supposed to arrive there but at the regional Health Center.
Ты новый областной начальник?
You're the new regional chief?
Через неделю мы попадем на областные.
And then a week later is semis. Then semiregionals.
Мам, я хочу участвовать в областных соревнованиях.
Mom, I just want to compete at regionals.
Этого мало для областных соревнований.
That's not enough for a shot at the regionals.
ак минимум в трех областных центрах началась выдача респираторов... –епортер: —толица полнитс€ слухами, в то врем€ как премьер-министр и его кабинет покинули город... в то врем€ как премьер-министр и его кабинет покинули город...
At least three regional governments have begun issuing gas masks... Rumors abound in the capital as the prime minister and his cabinet depart the city...
Это первая квалификация перед областными соревнованиями.
It's the first step in qualifying for the regionals.