Get a Russian Tutor
Не хочу показаться нескромным, но я в их списке самых разыскиваемых.
By now, so do the FBI. At the risk of sounding immodest,
Разве Вы не повернули скромное знакомство с капитаном Джонсом к очень нескромным выплатам?
Do you not turn your modest acquaintance with Captain Jones into payments most immodest?
Рискну показаться нескромным, но несколько лет назад мой последний карточный загул поставил Сан-Сити на колени.
at the risk of sounding immodest, my last gambling spree a few years back brought the Sun City to its knees.
Рискую показаться нескромным, но думаю моя репутация вам известна.
At the risk of sounding immodest, perhaps my reputation precedes me.
Я очень не хочу казаться нескромным, мэм, но, э-э, я редко терплю крах.
I hate to sound immodest, ma'am, but, uh, I rarely fail.
Заботиться о них. Не хочу показаться нескромной, но я вам подхожу.
Not to be immodest, but I feel like I'd make a great fit.
Зачем мне ревновать к браку, в котором у тщетной и нескромной жены роман с другим мужчиной?
Why would I be jealous of a marriage In which a vain and immodest wife Is having a love affair with another man?
Но если я замечу что-то, хоть что-то самовозвышающее и нескромное, я это запрещу.
But anything more, anything more, is self-aggrandizing and immodest, and I forbid it.
Как то нескромно говорить про своего кузена... Но Кураноске был человеком большой души.
While it is immodest to speak well of one's second cousin Kuranosuke had great depth to him.
Мистер О'Брайен, простите, если это прозвучит нескромно с моей стороны, но публичный консерватор играет ключевую роль в работе наших судов.
Mr O'Brien, if it sounds immodest of me, l apologise, but the role of public conservator is key to the productive functioning of our courts.
Рискуя прозвучать нескромно, я один из величайших адвокатов, возможно, самый великий из тех, что были в этой стране, и лишь возможность того, что я могу рассматривать дела в XXII веке...
At the risk of sounding immodest... I am one of the greatest lawyers... possibly the greatest, to grace the courtrooms of this commonwealth. Andjust the possibility ofbeing able... to still try cases in the 22nd century...
Согласясь на это, я бы взял на себя ответственность за все жизни. А это было бы... Так сказать, сука, нескромно.
It is by accepting that I would take responsibility for our lives, and that would be, damn it, immodest.
Ты нескромно.
You're immodest.