Get a Russian Tutor
Козак промотал много нашего семейного богатства, влез в несколько игорных долгов, делал неразумные вложения.
Kozak squandered much of our family's wealth incurred several large gambling debts made unwise investments.
В глазах неразумных они казались умершими, но они пребывают в мире.
In the eyes of the unwise, they did appear to die, but they are at peace.
Поверь мне, я натворил много глупых, неразумных вещей.
Believe me, I've done a lot of foolish, unwise things.
Во-вторых, я арестовываю вашего сына, что, когда я говорю это вслух, кажется неразумным выбором, но именно его я делаю.
Second, I'm arresting your son, which, as I say it aloud, seems like an unwise choice, but it's the one I'm making.
Вы найдёте неразумным быть наглым.
You'll find it unwise to be insolent.
То, что неизбежно, не может быть неразумным!
What is necessary is never unwise.
Это кажется... неразумным.
Mm-mm, that seems... unwise.
Молод он еще, неразумен.
He's young and unwise.
Мы найдем и объясним им, что их ярость неразумна.
We will find them and show them why their anger is unwise.
- Возвращаться сейчас - неразумно.
~ Returning now would be unwise.
- Это было бы неразумно.
- That would be unwise.
- Это неразумно.
- That's unwise.
- Я сама решу, что неразумно.
~ I will decide what is unwise!