
"Я ненавижу грубых, неженственных девушек".
"'I detest rude, unladylike girls.'
Это абсолютно неженственное занятие.
That is a thoroughly unladylike habit.
И еще немного ругательств, но это было бы очень неженственно для меня, повторять их.
And a few more expletives, but it would be very unladylike of me to repeat them.
Как это неженственно.
[Gasps] That is very unladylike.
Слишком стеснительно. Это очень неженственно - ходить с фингалом.
There's something unladylike about a black eye on a woman.
Фрэнсис думает, что это неженственно но как еще я могу понять бизнес, на котором наши судьбы, и те из наших арендаторов, зависит?
Francis thinks it's unladylike but how else can I understand the business on which our fortunes, and those of our tenants, depend?
Это ли не грубо и неженственно покупать так много?
It's not coarse and unladylike to buy so much?