
Как Говард Стерн, Барбара Стреизанд? Я не знаю, мне всё равно! Но я знаю, что он 2-метровый араб на диализе...
Look for somebody attached to their luggage.
Надо подняться на два лестничных пролёта, а потом перелезть через метровый металлический забор.
You have to walk up two flights of stairs, and then somehow scale a four-foot-chain-lit fence.
ќн - 1.77-метровый потомок обезь€ны и кто-то пытаетс€ построить объезд через его дом.
He is a five-foot-eight-inch-tall ape descendant and someone is trying to drive a bypass through his house.
У меня на фабрике есть длинные 200-метровые шланги.
I've got some 200-meter hoses back at Emalia.
Или... кто-то между 170 см и 180 см вооруженный 1,5 метровым металлическим шестом, диаметром 10 сантиметров.
Or... someone between 5'7" and 5'11" wielding a five-foot metal pole with a ten-centimeter diameter.
Стою в тени 2-метрового красавчика.
Standing in the shadow of 6 1/2 feet of handsome.
Я думала, за этой дверью окажется что-нибудь жуткое, типа 15-метрового питона и останков почтальона.
I figured there'd be something freaky behind this door like a 50-foot python and what's left of the UPS guy.
Всего за 99 центов ваше изображение появится на 70-метровом экране в центре Лас-Вегаса!
OK. I'll lend you some money. Come with me.
Вероятно, мальчик провалился в шахту одного из заброшенных колодцев... и застрял где-то в узкой 45-метровой трубе.
Young Neuman apparently stepped into an abandoned well shaft... and is lodged somewhere in the narrow 150-foot pipe.
Знаете, иногда мне нравится выходить на 10-метровой яхте.
You know, sometimes I actually prefer the 35-footer.
Итак... вы хотите, чтобы мы нашли 36-метровую яхту плавающую где-то океане, который... занимает 71% земной поверхности?
So... you want us to find 118 feet of yacht sailing somewhere in water that... spans 71% of the Earth's surface?