100% потенциала - это результат правильного образования, так представьте мир, где люди используют свой полный ментальный и эмоциональный потенциал. | 100% human potential is the result of proper education, so imagine a world where people were using their full mental and emotional potential. |
Всего лишь ментальный контроль маленьких объектов, и чем меньше, тем лучше. | No, they wanted mental control over small objects, the smaller the better. |
Если я смогу заблокировать ментальный сигнал, Скармен выйдет из строя. | If I can block the mental beam, Scarman will collapse. |
Полный ментальный блок. | A complete mental block. |
Поскольку у меня нет ни лука, ни стрел, я использую эту трубку, чтобы установить ментальный мост между мной и головоломкой. | Now, I have neither arrow nor bow, so I'm using my blowpipe to establish a mental breach between myself and the puzzle. |
Возбуждение и ментальные повреждения замедлятся, а затем остановятся. | The agitation and mental trauma will slow and then cease. |
Исследование ставящее под вопрос ментальные феномены, такие как телепатия, клиническая смерть, ясновидение, психокинез... | The study of contested mental phenomena such as telepathy, near-death experiences, clairvoyance, psychokenesis... |
Когда вы говорите, что ваши ментальные видения облачны, это кучевые облака или перистые? | When you say your mental impressions are cloudy, are they cumulus clouds or cirrus? |
Кто-то экспериментирует на невинных, пытаясь раздвинуть физические и ментальные возможности. | Someone is experimenting on innocents, trying to push the limits of what's physically and mentally possible. |
Очевидно, твои ментальные способности прогрессировали без специальных вулканских упражнений. | It's obvious your mental abilities have progressed beyond this particular Vulcan exercise. |
Деворские солдаты проходят годы ментальных тренировок, чтобы избегать этого. | Devore soldiers undergo years of mental training to prevent that. |
Когда Гуилл в первый раз встретил лейтенанта Торрес, он ощутил в ней сильные склонности к насилию, потенциал для ментальных образов, который заинтересовал его. | When Guill first met Lieutenant Torres, he sensed strong, violent tendencies within her, a potential for mental imagery which interested him. |
Смотри, Меган не имеет каких-либо ментальных барьеров. | See, Megan doesn't keep a mental ledger of everything. |
У него ряд обширных ментальных и психологических проблем, но он не позволяет им принять участие в деле. | He's got some extensive mental and psychological issues, |
ќни возвращались в специально закреплЄнные за ними комнаты и гл€д€ снаружи нельз€ было подумать что с ними что-то происходит, потому что Ћ—ƒ не так отражаетс€ на поведении, как на ментальных процессах происход€щих внутри пациента. | They would retire to their particular room which have been allocated to them. And noted from the outside you might think there was nothing going on because LSD doesn't have a mark-effect on behavior, more of an effect on internal mental processes. |
А вы не думали, мистер Хардинг что ваша жена раздражает вас потому, что она не соответствует вашим ментальным требованиям? | Have you ever speculated, Mr. Harding that perhaps you are... RATCHED: ...impatient with your wife because she doesn't meet your mental requirements? |
Вы глубоко внутри этого сна, ...который является совместным ментальным состоянием, ...поэтому он вытягивает энергию из образованного вашими сознаниями чувственного образа, — ...который формируется телепатически... | You are deep inside this dream, all right, and it is a shared mental state, so it is drawing power from the multi-consciousness gestalt which has now formed telepathically... |
Мы следили за здоровьем испытуемых, как физическим, так и ментальным. | We monitored the participants' mental and physical wellbeing. |
Я не смог точно определить, было вызвано ли состояние Уилла ментальным заболеванием или стрессом из-за работы на ФБР. | I was unable to determine if Will's condition was due to mental illness or stress from his work at the FBI. |
Мое исследование раскрыло довольно тревожащую сторону общества Мори - черный рынок, если позволите, на котором многие из ваших граждан торгуют незаконными ментальными образами. | My investigation has uncovered a rather disturbing side of Mari society-- a black market if you will, in which many of your citizens trade in illicit mental imagery. |
Хорошо, давайте назовем это "ментальными образами". | All right, then, call it a mental image. |
Я проверил информацию которую вы указали во время допроса, и результаты немного смущают. Так всегда с этими ментальными зондами. | I've been looking over the information you supplied during your interrogation, and the results are a bit confusing, as mental probes so often are. |
"Вопрос о пересечении физического и ментального. | "Question of crossing over physically versus mentally. |
Ваш мозг создал образ после ментального шока. | Your mind's way of processing the mental shock. |
Если Джейкара не пострадала из-за Тамариного ментального флирта, то может и мои отношения в безопасности от моего. | If Jakara wasn't threatened by Tamara's mental dalliances, maybe my relationship was safe from mine. |
Пришло время разоблачить стрелка. Всё, что вы только что видели это замечательный образец ментального шутовства от нашего знаменитого гостя-медиума, Патрика Джейна. | What you have all just witnessed is a remarkable piece of mental tomfoolery from our psychic guest star, Patrick Jane. |
Я добровольно поддавался влиянию Голдстейна, как результат ментального воздействия опыта... полученного мною во время участия в атомных войнах. | As a result of mental disturbance from my experiences during the atomic wars... I was a willing subject of Goldstein's influence. |
Может быть я в некотором ментальном тупике, но почему огрызался президент? | I may be having some kind of mental logjam, but why did the president snap? |
Она продолжила бы свое существование в ментальном плане. | It will continue to exist as a mental force. |
Это не на физическом уровне, а на ментальном. | But it's not physical, it's mental. |
-У нас с Номером Шесть ментальная связь. | - We have a mental link. |
Его ментальная сила оживила всех мертвецов в радиусе двух километров. | His mental power must have woken the dead in a radius of 2 km. |
Есть беспорядочность физическая, а есть ментальная, мистер Веттерс. | There's-- there's physical promiscuity, and there's mental promiscuity, Mr. Vetters. |
Теперь давайте посмотрим, с кем из нас у Вас ментальная связь. | Now let's see which one of us you have a mental link with. |
У них невероятная ментальная дисциплина и восприятие. | They have incredible mental discipline and perception. |
"Вращать, сгибать, ломать или воздействовать на предметы... при помощи ментальной энергии или иных нематериальных сил". | "Spin, bend, break or impact objects... through the direct influence of mental power or other nonphysical means.". |
Доктор, если у меня чужое лицо, возможно ли что у меня чужие воспоминания плавающие в голове как в ментальной лавовой лампе? | Doctor, since I have another man's face, is it possible I also have his memories floating around my head like a mental lava lamp? |
Место, куда ведьмы переносят своих жертв для совершенствования в ментальной меткости. | It's where witches bring their prey for mental target practice. |
Что должно позволить ментальной энергии мистера Раска... его воспоминаниям... медленно и безболезненно покинуть её разум. | Which should enable Mr. Rusk's mental energy... his memories... to slowly and painlessly leave her mind. |
Это вопрос ментальной дисциплины. | It's a question of mental discipline. |
Доказано многочисленными тестами эти растения имеют собственную ментальную энергию. | It has been shown through numerous tests that plants have their own fields of mental energy. |
Нет, я про то, что я не разговариваю с человеком, если он не предоставляет ментальную стимуляцию, которую я ищу. | No, it's that I don't talk to anyone unless they provide the mental stimulation I seek. |
Она имеет ментальную ценность для меня. | It had sentimental value. |
Она истощает ментальную энергию. | He depletes mental energy. |
Этот человек может создавать ментальную связь, используя газообразную субстанцию. | This individual can create a mental nexus using gaseous substances. |
Можно использовать ментальное напряжение. | I could use some mental tightness. |
Они могут обнаружить своё собственное ментальное изображение в сознаниях поблизости. | They can detect their own mental picture in any nearby mind. |
Что бы стало со всеми делами, что вы рассмотрели за последние полгода, если бы было установлено, что ваше ментальное сотояние ухудшилось? | What would happen to all the cases you presided over if it were determined that your mental actuality was diminished? |
Я получаю ментальное видение. | I'm getting a mental impression. |
Я собираюсь тебя отстранить за ментальное истощение, мужик. | I'm fixing to pull you for mental exhaustion, man. |
"Евгеника - это наука учреждений подсоциального контроля, которые улучшают или ухудшают расовые качества будущих поколений физически или ментально. " ~Сэр Фрэнсис Галтон~ | "is the study of the agencies under social control, that improve - or impair the racial qualities of future generations either - physically or mentally." ~Sir Francis Galton |
"Самое последнее на свете, к чему я физически, морально или ментально готова, – это ехать к Юне и Джеффри Олконбери на их традиционный | "The last thing on Earth I feel physically, "emotionally, or mentally equipped to do "is to drive una and Geoffrey Alconbury's |
Меня разработали так, чтобы я превосходил по возможностям человека как физически, так и ментально, но я не могу испытывать эмоции. | I am designed to exceed human capacity both mentally and physically but I do not experience emotions. |
Меня разработали так, чтобы я превосходил по возможностям человека как физически, так и ментально. | I am designed to exceed human capacity both mentally and physically. |
Но в таких ситуациях многое зависит от самих пациентов, от их желания исцелиться ментально и физически. | But in these situations, a lot depends on the patients healing themselves, mentally and physically. |