Ёто должно собрать свою силу теперь заключительный массивный толчок | It needs to gather its strength now a final massive push |
А вот тут ты ошибаешься, мой массивный друг. | Well, that's where you're mistaken, my massive friend. |
А мой массивный и не из пластика. | Mine's massive and it ain't made of plastic. |
Всплеск адреналина способен создать массивный... | An adrenaline surge can create a massive ... |
Вступительная речь в Унабомберсков суде, массивный ледяной шторм в Канаде, и Брок Стил неловко попытался погладить меня по бедрам на протяжении всего фильма "Титаник", 194 минуты в Сиракузском Мегаплексе. | Opening arguments at the Unabomber trial, massive ice storm in Canada, and Brock Steele awkwardly tried to pet my thigh throughout the entire screening of The Titanic, 194 minutes at the Syracuse Megaplex. |
"ерные дыры - небольшие, но неверо€тно массивные объекты, разбросанные по вселенной. | Black holes are small but incredibly massive objects scattered throughout the universe. |
"х массивные V8 были самым непри€тным внедрением в этот британский спорт. | Their massive V8s were a most unwelcome intrusion into this British sport. |
- Они не широкие, а массивные. | - I didn't have wide feet! {They weren't massive.} |
¬ращающийс€ цилиндр "иплера, возможно, и не работает, но во вселенной уже есть массивные объекты, которые вращаютс€ на околосветовой скорости - черные дыры. | Tipler's spinning cylinder might not work, but there are massive objects in the universe that are already spinning near the speed of light -- black holes. |
Башня - только вершина айсберга, а подо всем этим скрыты массивные структуры. | The tower is just the tip of the iceberg. There is a massive structure buried beneath it. |
Во мне дико играют гормоны, я выбираюсь из массивных, непредсказуемых смен настроения. | I'm wildly hormonal, riding out massive, unpredictable mood swings. |
Деревья, миллионы деревьев, массивных, необъятных, тянущихся вверх. | Trees, millions of trees, massive, immense, running up high. |
Если вы взгляните на кишечник его огромный кишечник расположился в виде полу-дуги и два массивных яйца козла выглядят как два глаза. | If you do look at this intestine his large intestine is arranged in an arc then the two massive balls of the sheep are like eyes. |
Они срывали и проглатывали листья целиком, которые переваривались бактериями в их массивных кишечниках. | They rip and gulp down leaves whole, which are digested by bacteria in its massive gut. |
С вами все в порядке при виде массивных травм? | Are you okay with seeing massive trauma? |
Врачи сказали, что у нас практически нет выбора: мы забираем её домой умирать или подвергаем её массивным дозам химиотерапии и радиации одновременно. | The doctors told us that we had really no options- take her home and let her die, or bring her in for massive dosages of chemo and radiation simultaneously. |
Именно по-этому мой уволенный малый зад стал таким массивным, | Which is why my fired little butt got massive, |
Португалия с огромным массивным флотом. | Portugal with his big massive navy. |
С массивным толчком электроэнергии. | With a massive jolt of electricity. |
Это был безнадёжный, безнадёжный автомобиль, оснащённый массивным двигателем. | That was a hopeless, hopeless car, - fitted with a massive engine... - And looked terrible. |
А потом буквально сминают своими массивными челюстями. | And then they crush them between massive jaws. |
И если каждая имеет в своем центре по черной дыре, то что случится с этими массивными объектами? | And if both had black holes at their centers, what would happen to those massive objects? |
Но как и почему эти титаны стали такими массивными? | Just how and why did these titans grow so massive? |
Они доставили его с массивными внутренними повреждениями. | They brought him in with massive internal injuries. |
Ты хочешь быть известен не только своим массивными бицепсами. | You want to be known for more than just your massive biceps. |
Ни одна из частиц не была бы хорошим кандидатом на темную материю, потому что, по существу, те, которые достаточно массивны, не были бы темными, потому что они сформируются в атомы, которые, в принципе, могли опустить свет. | None of the particles would be a good candidate for the dark matter because, essentially, the ones that are massive enough would not be dark because they would form into atoms that, in principle, could omit light. |
Ну, корабли массивны, но главным образом из-за их органического дизайна, они имеют множество внешних слабостей. | Well, the ships are massive, but because of their mainly organic design, they have a number of external weaknesses. |
Эти гиганты настолько массивны, что превращают песок под своими ногами в зыбучую трясину, создавая смертельные ловушки каждым своим шагом. | These giants are so massive they've turned the sand beneath their feet into quicksand, creating death traps with every step. |
Всё, что от тебя требуется, так это сказать, чтобы он притащил что-нибудь наподобие массивного устройства, чтобы ПОНТИ эвакуировали. | What you've got to do is, you've got to tell him to bring in something that looks like a massive device, so the PONTI is evacuated. |
Жертва пострадала в результате проникающего ранения грудной клетки и, последующего за ней, массивного сердечного повреждения. | The victim suffered a penetrating trauma to the chest bones, followed by a massive cardiacal eruption. |
Наверное, это то, что ей было нужно... В свете, знаешь, десятилетий массивного лицемерия. | Probably just what she needed... in light of, you know, your decades of massive hypocrisy. |
Но сейчас она является целью массивного расследования. | But right now, she is the target of a massive manhunt. |
По ту сторону ворот, вдоль массивного забора, который не давал ни проникнуть внутрь, ни разглядеть двор, были ступеньки, ведущие ко входу в старую Объединённую церковь. | Across the gate half by a massive party wall, which enclosed any access and blocked any view to the courtyard, there could be found the stairs which lead to the entrance of the old United Church. |
Затем она мгновенно подверглось массивному расширению, которое оставило все совершенно гладким и однородным. Инфляция объяснила много, но это была все еще гипотеза. | Then in an instant it underwent a massive expansion that left everything perfectly smooth and uniform. |
Чем ближе вы к массивному объекту, тем сильнее его гравитация замедляет все, что пытается покинуть его окрестности. | The closer you are to a massive object, the more the pull of its gravity slows down anything trying to escape from it. |
– Бурение твёрдых пластов приведёт к обвалам в шахтах, и ударная волна приведёт к массивному | "Cutting through the hard deposits "will cause the mines to cave in, and shockwaves will trigger a massive..." |
Верхние слои разносит в массивном взрыве Сверхновой. | The outer layers are blasted away in a massive supernova, |
Вырезанный в 1 200 камней в массивном памятнике, древние символы майя, известные как глифы, составляют что историк верит, один из самых старых и самых сложных система письма. | Carved into 1,200 stones in the massive monument, the ancient Maya symbols, known as glyphs, make up what historians believe is one of the oldest and most sophisticated systems of writing. |
Я в массивном немецком представительском седане | I'm in a massive German executive saloon. |
- знаешь, я так не думаю - да нет дорогая, это массивная ель. | - you know, I'm not sure that that-- - yeah. No, honey, it's a massive douglas fir. |
А массивная челюсть прекрасно удержит тяжёлые камни. | And that massive jaw is perfect for supporting those heavy rocks. |
В настоящий момент проводится массивная наземная операция, команда поиска сосредоточила свои усилия на территории Южного Мэриленда. | A massive ground operation is currently underway as search teams focus their efforts on an area of Southern Maryland. |
Господи Президент, кажется, это массивная кибератака... | Mr. President, it appears to be a massive cyber attack... |
Либо у твоего отца, недавно была написана массивная новая книга, о которой он хранит молчание или твоя мать только что унаследовала состояние. | Either your father has had a massive advance for a new book he's kept quiet about or your mother's just inherited a fortune. |
Возможно существует программа... По массивной продаже счетов... И она хранится в компьютере Черевина. | A massive series of transactions like that have to be programmed in advance and stored in Cherevin's system. |
Но есть определенные вещи в жизни, которые не могут быть срочными- хорошая еда, тайский массаж, и строительство массивной нефтяной платформы. | But there are certain things in life that cannot be rushed -- a good meal, a Thai massage, and the construction of a massive oil rig. |
Он был извлечен из массивной плиты в Батширите, вместе с другими сокровищами, которые считаются принадлежащими Чингиз-хану, но символы на нем более схожи с древними шумерскими... | It was recovered from a massive tomb in Batshireet, along with several other treasures said to belong to Genghis Khan, but the symbols on it more closely resemble ancient Sumerian-- |
Он умер от обескровливания вследствие массивной резаной раны. | He died from exsanguination due to massive sharp-force trauma. |
Плато - результат массивной вулканической деятельности. | The bulge is a result of concentrated and massive volcanic activity. |
В 1967 году, в годы холодной войны, американские военные спутники обнаружили массивную вспышку гамма-радиации | In 1967, when the cold war was at its height, U.S. Military satellites picked up a massive burst Of something called gamma radiation. |
Вилланова начнет массивную бомбардировку с воздуха по Чилийскому кратеру. | Villanova just dropped a massive ordnance air burst on the Chilean Caldera. |
МРТ показывает массивную интрадуральную злокачественную нейрофибросаркому шванновских клеток простирающуюся в поясничную мышцу с синдромом сжатия нервного корешка и эрозией кости. | MRI suggests a massive intradural malignant schwannoma neurofibrosarcoma extending in the psoas muscle with nerve root compression syndrome and bone erosion. |
Мощные руки, как у Геракла, массивную грудную клетку, ноги, налитые атомной энергией, косую сажень в плечах и всё - не выходя из дома. | Thick herculean arms, a deep massive chest, atomic powered legs, shoulders a yard wide and right in the privacy of your own home. |
На протяжении напряженной недели неутомимая команда мыслителей планируют массивную информационную атаку на СМИ, включая сводки Бен-Галя с революционного фронта". | In the course of this eventful week, the indomitable pair of masterminds are planning a massive information attack on the various newspapers, with notes of Ben-Gal's activities on the revolutionary front... |
Великая пирамида Гизы так массивна, что длительное время не будет поглощена песками пустыни. | The great pyramid at Giza Is so massive that it lasts Long enough to be swallowed up |
Если звезда достаточно массивна, то распад продолжится, сотворяя чёрную дыру, где искажение времени и пространства так сильно, что даже свет не может его избежать. | If the star is massive enough, it will continue this collapse, creating a black hole, where the warping of space-time is so great that nothing can escape. It gets... smaller. |
В результате начинается массивное внутреннее кровотечение, которое в некоторых случаях приводит к полной потере крови. | And as a result, massive internal bleeding occurs, in some cases leading to total exsanguination. |
Итак, для такого путешествие нам нужно на самом деле что-то гораздо более массивное чем пирамида. | So what we need to really travel in time is something much more massive than the pyramid |
Ладно, народ, у неё массивное артериальное кровотечение - мы не в состоянии остановить его здесь. | Okay, people, she's got a massive arterial hemorrhage-- we're not gonna be able to stop the bleeding down here. |
Лучше рискнуть этим, чем получить массивное кровоизлияние. | Okay, well, I'll take those risks over a massive hemorrhage. |
Нет, у него такое массивное тело, что у нас в наличии не было достаточно анестезии. | No, his body is so physically massive that we didn't have enough anesthesia on hand. He needs a much larger dose. |