Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

малюсенький

Need help with малюсенький or Russian adjectives? Get a professional tutor! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of малюсенький

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
малюсенькие
малюсеньких
малюсеньким
малюсеньких
малюсенькие
малюсенькими
малюсеньких
малюсеньки
Masculine
малюсенький
малюсенького
малюсенькому
малюсенького
малюсенький
малюсеньким
малюсеньком
малюсенек
Feminine
малюсенькая
малюсенькой
малюсенькой
малюсенькую
малюсенькую
малюсенькой
малюсенькой
малюсенька
Neuter
малюсенькое
малюсенького
малюсенькому
малюсенькое
малюсенькое
малюсеньким
малюсеньком
малюсенько

Examples of малюсенький

- Да, малюсенький.

- Yeah, tiny.

- Нет, не говори "пипетка". - Как малюсенький, крохотный грибочек.

- It's like a teeny, tiny, little mushroom.

Ага, у нас тут свой малюсенький мир.

Yeah, it's just a teeny tiny little world.

Взгляни, малюсенький порез прямо на гордости всего человечества.

Look, there's a little tiny cut right on the envy of all mankind.

Возможно, у меня случился малюсенький тепловой удар.

I might be having a tiny heat stroke.

И потом уши у них малюсенькие.

Anyways, they have very tiny ears.

Их малюсенькие кроличьи мозги наполняются моими неовощными мозговыми волнами.

Their tiny bunny brains are being saturated in my veg-free mind waves.

Маленькие, крошечные,малюсенькие ручки младенца.

Teeny, tiny, wee Baby hands.

Он использовал его, чтобы вырезать такие крошечные, малюсенькие деревянные фигурки для Ребекки и для меня.

He would use it to carve these tiny, little wooden figurines for Rebekah and myself.

Приятно видеть, что ты вернулась к работе и пользуешься благами лучшего города на земле, несмотря на малюсенькие Американские порции газировки.

It's nice to see you back at work and taking advantage of being in the greatest city on Earth, despite our tiny and American sodas.

"О, а давайте посадим кучу малюсеньких лилипутов на лошадей и заставим им гнаться на перегонки." Отвратительно.

"Oh, let's put loads of tiny, "seven-stone men on horses and make them race each other." It's disgusting.

В Америке вы можем выставлять на обозрение детей в малюсеньких бикини мы можем наносить на них искусственный загар, потому что это наше право.

Mm. In America, we can show toddlers in tiny bikinis, we can make them tan, because that's our right.

Глубокое декольте, верх в бисере, радужных бусинках, малюсеньких, как крошечные цветочки на шифоне.

Scoop neck, beaded top, iridescent beads... very petite, like little tiny flowers on chiffon.

Помню, как я впервые заглянула в микроскоп и увидела миллионы малюсеньких микроорганизмов.

I remember the first time I looked through a microscope and saw millions of tiny microorganisms.

Это как смотреть в два малюсеньких осуждающих озера.

It's like staring into two tiny pools of judgment.

Further details about this page

LOCATION