Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

любительский

Need help with любительский or Russian adjectives? Get a professional tutor! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of любительский

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
любительские
любительских
любительским
любительских
любительские
любительскими
любительских
Masculine
любительский
любительского
любительскому
любительского
любительский
любительским
любительском
Feminine
любительская
любительской
любительской
любительскую
любительскую
любительской
любительской
Neuter
любительское
любительского
любительскому
любительское
любительское
любительским
любительском

Examples of любительский

- Не хочу я в любительский театр. Это просто кучка жирдяек, у которых нет мужиков.

I don't want to see amateur theater; it's just a bunch of fat girls dealing with their complicated issues with dudes who are still in the closet.

- Нет, нет, нет, это любительский уровень.

No, no, no, it's amateurish.

А я, значит, поддерживаю любительский статус, чтобы взяли на Олимпиаду.

And I'm maintaining my amateur status so I can waitress in the olympics.

Вот, это любительский шаг ход, приятель.

Now, that is an amateur move, pal.

Еще один любительский конкурс моделей?

Another amateur-model contest!

10 лет, а вы всё снимаете какие-то любительские фильмы.

10 years and you're still making amateur movies.

В самом деле, Гарольд! Пора тебе остепениться... и прекратить растрачивать свои таланты на эти любительские постановки, эти маленькие спектакли - и не имеет значения, насколько они целебны для психики.

Really, Harold, it is time you settled down and stopped flitting away your talents on these amateur theatrics, these little divertissements, no matter how psychologically purging they may be.

Как изысканные, так и обычные любительские.

It's both refined pictures and common amateur photos.

Музыкальные вечера, любительские спектакли, что-то в этом роде?

Musical evenings, amateur theatrycals, this kind of things?

Не уверена, что смогу вернуться на ринг, но... Эти любительские бои заставили меня задуматься.

Not sure I can go back there, but... these amateur fights got me thinking.

80 профессиональных боев, 50 любительских.

80 fights as a pro, 50 as an amateur.

А теперь, время еженедельных любительских боёв.

And now, for our weekly amateur flapdown.

НТИМ выставки - центр любительских исследований.

STEM fairs are the cutting edge of amateur research.

Наследник конфетной империи "Сладкоежка" и чемпион любительских соревнований по картингу выиграл гонку.

Scion of the Sweetums candy empire and amateur go-kart champion has won the race.

Они дали мне сотни любительских фотографий, чем помогли невероятно.

They gave me hundreds of amateur photographs, which were a great help.

Further details about this page

LOCATION