
А здесь, прямо здесь на нее налетел волшебный летучий придурок!
And right here, this is where it got hit by a magical flying moron!
Папа, я хочу летучий стеклянный лифт.
Daddy, I want a flying glass elevator.
Студентов в вузах преследуют за печатание и распространение газет, за летучий университет.
Students are persecuted for advertising the flying University
Уверена, что наш летучий гонщик свалит так же быстро, как и появился.
I'm sure our flying car salesman will buzz off as fast as he buzzed in.
Военно-промышленный комплекс, это президентские летучие обезьяны.
Military industrial complex, these are the president's flying monkeys.
Но мы же летучие!
But we are flying!
Но у него летучие сани с оленями.
Doesn't he have a flying sled with reindeer and all?
Эй вы, мелкие летучие ангелы, тихо!
...my baby, we can make it shine We can take forever... You! Little flying angel things!
Я даже построил своими руками скворечник, который эти летучие крысы загадили в первый же день.
I even built the craftsman-style birdhouse that those flying rats sullied in just one day.
Ладно, пофиг на летучих обезьян, какой первый вопрос ?
So flying monkeys aside, what's the first question?
Мы знаем, что у нее армия летучих тварей.
We know she's got flying monstrosities.
Рада, что она позвонила. а не послала летучих бандерлогов.
I'm just glad she calls and doesn't send her flying monkeys.
Точно, и пока ты этим занят, почему бы заодно тебе не поискать летучих обезьян ?
Yeah, while you're at it, why don't you look for some flying monkeys?
Чалмера, ты засекла тепловой след этих летучих хреновин?
Chalmers, get me a fix on those flying things, will ya?
За сегодня я уже успела попутешествовать во времени, подралась с летучим инопланетоидом, и под конец мне чуть не оттяпали голову.
So far today, I've traveled through time, fought a flying alien, and almost got my head chopped off.
Мы думали, что кто-нибудь из вашего летучего эскадрона может знать что-нибудь о мужчинах, описанных здесь.
We thought one of your flying squad might know something about the men in there.
(летучая рыба)
(flying fish)
И летучая рыба месье Спааку.
And a flying fish for Mr. Spaak.
Как-будто гигантская летучая рыба.
It seems to be a giant flying fish.
Ночная летучая мышь восстала из мёртвых!
The flying batman at night has resurrected
Это же летучая рыба!
They're flying fish!
Домашняя лапша с супом из летучей рыбы!
Homemade noodles with flying fish broth.
Когда мы летели на той большой летучей рыбе я видела скалу, парящую в небе.
When we were on that big flying fish... I saw a mountain floating in the sky.
Когда-то мы пришли тренироваться в тот же бассейн... и там все называли Наканиши "летучей рыбой".
When we attended the same pool, once... They called Nakanishi the "flying fish".
Не подходи ко мне с этой летучей крысой.
Get out with that flying rat.
С летучей! - А!
To a flying mouse- the bat!