Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

лестничный

Need help with лестничный or Russian adjectives? Get a professional tutor! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of лестничный

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
лестничные
лестничных
лестничным
лестничных
лестничные
лестничными
лестничных
лестничны
Masculine
лестничный
лестничного
лестничному
лестничного
лестничный
лестничным
лестничном
лестничен
Feminine
лестничная
лестничной
лестничной
лестничную
лестничную
лестничной
лестничной
лестнична
Neuter
лестничное
лестничного
лестничному
лестничное
лестничное
лестничным
лестничном
лестнично
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of лестничный or Russian adjectives in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of лестничный

- Это невозможно, чтобы кто-то её комплеции спустил тело на три лестничных пролета вниз, а затем закопал его.

There's no way someone her size dragged a body down... three flights of stairs and then buried it.

Надо подняться на два лестничных пролёта, а потом перелезть через метровый металлический забор.

You have to walk up two flights of stairs, and then somehow scale a four-foot-chain-lit fence.

Девчонка, которую нашли на лестничной клетке в Саратоге... Кажется, Колетт, не помню точно.

The girl they found in the stairwell in Saratoga, Collette something.

И судья Харпер попала в засаду на лестничной клетке приблизительно в 5:30, поэтому врач не мог этого сделать, разве что он заплатил кому-то, кто бы сделал это вместо него.

And Judge Harper was ambushed in the stairwell around 5:30, so the Doctor didn't do it, unless he paid someone to do it for him.

Может она остановилась и поговорила с кем-то на лестничной площадке?

Did she stop and talk to someone in the stairwell?

Слушай, а давай разольём масло на его лестничной клетке?

Say, imagine if someone put oil on his landing?

Я решил нарисовать небольшую фреску на лестничной клетке,... поскольку нуждался в каком-нибудь осязаемом доказательстве того, что я иду различными путями приближая безысходность того, что я на самом деле окажусь на той проволоке.

I decided in the staircase to draw a little fresco, as if I needed some tangible proof to show me that I was going through different steps and approaching the impossible of actually finding myself on that wire.

Её убили в другом месте и потом привезли на лестничную клетку.

She was killed somewhere else and then brought to the stairwell.

Further details about this page

LOCATION