Get a Russian Tutor
А победителя определить нам поможет испытание которое называется кокосовый поцелуи
This is how we settle ties in my house. It's something I like to call Coconut Smoochie.
Отель хочет вам предложить этот хвалебный кокосовый торт.
The hotel wanted to offer you... some complimentary coconut cake.
А я испекла кексики... кокосовые.
Oh. Oh, I baked you some cupcakes -- coconut.
Можно еще два этого и немного кокосовых креветок?
Can we get two more of these and some of that coconut shrimp?
Господа, если мы собираемся сделать это, у меня есть некоторая неуверенность по поводу гэга с кокосовым сливочным пирогом.
Gentlemen, if we're going to do this, I have some concerns about the gag with the coconut cream pie.
Угостите Бетти кокосовыми хлопьями.
Give Betty some Coco Puffs.
Да, к стати, не хочешь немного баранины и кокосового молока?
Oh, speaking of which, do you want some mutton and coconut milk?
Немного кокосового молока, и еще что-то.
Little bit of coconut milk, and a little bit of somethin'-somethin'.
Я также добавил немного кокосового молока, чуть-чуть дроблёного арахиса, и сладко-острых креветок с глазурью.
I also used a little bit of coconut milk, and loosely crushed peanuts, and some sweet and spicy glazed prawns.
Поболтайте, пока я найду несколько кокосов.
You chat nicely while I go and locate some coconuts.
У меня кокосов куча, я их расставлю в линию.
Big ones, small ones, some as big as your head
У меня есть кокосовая вода в машине.
I got some coconut water back in the car.
У нас есть свежевыжатый апельсиновый сок, кокосовая вода, что-то вроде сока манго или гуавы.
We got fresh O.J., coconut water, some mango guava something.
Oн ездил туда один раз или дважды в месяц и он всегда останавливается в кокосовой пещере
He'd go there once, sometimes twice a month and he always stayed at the Coconut Grotto.
Мне нужно пить пять кружек горячей кокосовой воды каждый день, с щепоткой чесночной соли, сахарозаменителем и капелькой острого соуса.
Well, I have to drink five pints of hot coconut water every day, with a little garlic salt, some Splenda and a splash of hot sauce.
У нас тут, буквально, конец света, а он где-то потягивает выпивку из кокосовой скорлупки.
We are literally at the end of days here, And he's off somewhere drinking booze out of a coconut.
Он поймал меня, забрал оружие, посадил в машину с ещё каким-то парнем и отвёз на заброшенную кокосовую плантацию.
Bucks got me, took my gun, put me in a car with some other man, drove us to some old coconut plantation.
Я покажу ей кокосовую магию.
I'll show her some coconut magic.
Если вы голодны. Я принес домой баранину и кокосовое молоко.
If you're hungry, I brought home some mutton and coconut milk.