- Когда мы целовались, он был супер классный. | When we made out, he was super classy. |
- Ни один классный мошенник бы так не поступил. | - No class grifter would've done it. |
- Он классный... | - It's classy. |
- Ты действительно классный парень, Хэнк. | - You're really a classy guy, Hank. |
- Это классный руководитель Кайла, мистер Форбс. | This is Kyle's class teacher, Mr. Forbes. |
24 классные комнаты, каждую можно переделать в жилую. | There are 24 classrooms. Each can be converted into a home. |
А те милашки на ковриках для йоги, перед которыми ты выпендривался... они - классные? | Oh, and those yoga bunnies you were perving on before, they're classy? |
Всем в классные комнаты! | Fall back into the classrooms! |
Женщины с детьми, отведите детей в классные комнаты. | Women with children, please take them to our classroom buildings. |
Может, какие-нибудь классные проблемы? | Maybe about the class="highlight-sample">class in general? |
А когда папочка узнает, в какую дыру я попал... он сделает так, что меня переведут в одно из тех классных мест... где с тобой обращаются как следует, как с личностью, с гостем! | And when my father finds out I'm in this kind of place... he'll have them transfer me to one of those classy joints... where they treat you properly, like a person, a guest! |
В саду есть местечко, где мы хороним классных питомцев | There's a little spot in the garden where we bury the class="highlight-sample">class pets. |
Видишь, Рич, вот что случается, когда у тебя слишком много классных девочек. | You want to watch that, Rich. That's what happens when you have too much high-class="highlight-sample">class fanny. |
Вы не проявляли желания присутствовать в классе, и сделали обстановку в классных комнатах невыносимой для всех остальных, и вот вы вырвались. | You had no interest in class="highlight-sample">class, and you made it impossible for everybody else, and now you're out. You won. |
Меня послали передать, что собрание классных декламаторов состоится не в 12 часов, а прямо сейчас. | The class="highlight-sample">class speaker assembly is not around 12, but rather now. |
Ќапоминаешь его... я вижу, он так же был классным парнем, всегда джентельмен... | I see. So, he was a classy guy, always a gentleman. |
В любом случае, я думаю, что была бы отличным классным президентом, так что, э... кто хочет кушать "чимини-чангас" в следующем году? | Anyway, I think I'd be a great class="highlight-sample">class president, so, uh... who wants to eat "chimini-changas"next year? |
В университете мне бы это легко далось. Возможно, лучше поговорить об этом с твоим классным руководителем? | And at university I'd just do nothing isn't it better to talk about it with your class="highlight-sample">class teacher? |
Вы все отлично справились со своим первым классным заданием, но я хочу выделить особенного ученика среди вас. | You all did a great job on your first in-class="highlight-sample">class assignment, but I want to single out a special student in our midst. |
Думала, что ты был классным когда-то. | Thought you guys were a classier act. |
- Ну, не всем нам по карману свидания с классными и утончёнными дамами из Ла-Перлы, правда? | - Well, we can't all afford... to wine and dine classy, sophisticated ladies we meet in La Perla, can we? |
- Что? Твоя задача - флиртовать со всеми классными девицами. | ...it's actually our job to flirt with all the classy broads. |
Мы попрощаемся с классными войнами и поздороваемся с домашкой. | We can say goodbye to class="highlight-sample">class wars and hello to homework. |
Я имею в виду, что может мы и делали промахи время от времени, но уж мы точно были классными родителями, подающими хороший пример. | I mean, we might have made some mistakes here and there, but we were obviously classy parents who made a good example. |
- Из-за классного путешествия. | - Because of the class="highlight-sample">class trip. |
Будь добр, отложи свою гитару для классного фото, и это мой долг, как президента, напомнить тебе, что это не обложка альбома. | Would you please be so kind as to put the guitar away for the class="highlight-sample">class photo, which it is my presidential duty to remind you, is not an album cover. |
Конечно, я хотела бы влюбиться в классного парня. | I mean, I wish I could fall for a classy guy. |
Мать Эрика услышала об этом от классного одноклассницы и учителя Эрика. | Erik's mother heard this from a classmate and Erik's teacher. |
Мужики, наверное, с ума сходят от твоего классного прикида. | I bet the guys go crazy with your whole... classy, repressed thing you got going on, huh? |
А если покинете, то вас завалят на каждом тесте и классном задании. | So, if you do, you will be graded on every missed test and class="highlight-sample">class assignment. |
А как я, по-твоему, себя чувствовал, сидя в классе, и выслушивая нотацию о классном дурачке и его выкрутасах? | How do you think I felt having to sit in that classroom and hear about the class="highlight-sample">class ass - and all of his antics? |
Не в таком классном конечно, но вполне хорошем. | Wasn't this classy, but, you know, nice. |
Теперь давайте поговорим о нашем классном путешествия. | Now let's talk about our class="highlight-sample">class trip. |
Я - надпись на стене шепот в классном помещении. | I am the writing on the wall the whisper in the classroom. |
"Двух недельный тур европейское наследие, это передвижная классная комната | "The european heritage two-week-tour is a living classroom. |
"Правда у меня классная фигура?" | "Don't you think I got a classy build?" |
- Ну, классная поездка. | - Well, the class="highlight-sample">class trip. |
- Ты классная девочка. | You belong in the big-Shot class="highlight-sample">class. |
А очень, очень классная. | I am very, very classy. |
- В классной комнате. | - In the classroom. |
- Друг Хауге должен быть в классной фотографии. | Hauge's boyfriend must be in a class="highlight-sample">class photo. |
- Нарисовал рисунок. Он нарисовал рисунок водостойким маркером на классной доске. | - He drew a picture with a permanent marker on the classroom whiteboard. |
- Я оставил его в классной комнате! | - I left it in the class="highlight-sample">class room! |
А Жаклин для классной стриптизерши. | Jacqueline is a classy stripper name. |
- Луис Лейн съел классную рыбку. | Lois Lane ate the class="highlight-sample">class fish. |
И мы переедем в реально классную хату. | And we're gonna move into a place that's real class="highlight-sample">class. |
Обсуждают классную работу, судебные дела. | Review the class="highlight-sample">class work, the casebooks. |
Подумала, что смогу превратить классную проблему в наглядный урок. | Thought I could turn our class="highlight-sample">class problem into a teachable moment. |
Ты была молодой и умной, и я не верю ни на секунду, что тебе жаль, потому что ты не просто так выбрала классную комнату, в которой преподавал профессор, проводивший собеседование на работу, которую мы обе хотели получить. | You were young and smart, and I don't believe you're sorry for a second because it was no accident that the classroom you chose belonged to the Professor who was conducting the interviews for the job we both wanted. |
- Да, что-то классное, как... Динозавр! | - Yeah, something classic, like Dynaguy! |
Оно классное. | It's classy. |
Очень классное. | It's very classy. |
Слушай, завтра утром классное занятие по пилатесу. | Hey, there's this really good Pilates class="highlight-sample">class on tomorrow morning. |
Сыграю что-нибудь классное. | Something a little more classy. |